英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《绝望的主妇》精讲482

时间:2021-05-18 09:05来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Sister Mary, what a lovely surprise.

Mary修女,原来你在啊。

Well, I couldn't leave without saying good-bye, Gabrielle.

我可不想不作道别就走呀,Gabrielle。

Oh, that's so sweet. I'm really gonna miss you.

你人真好。我会想念你的。

I'm sure not half as much as you're gonna miss your husband.

恐怕你更想念你的丈夫吧。

Don't freak out. I'm going to Botswana.

别吃惊。我要去博茨瓦纳了。

What?

什么?!

Sister Mary needs a companion.

Mary修女需要有人陪同去。

What happened to Sister Greta?

Greta修女怎么不去?

I was gonna go with Sister Greta, but the region is so volatile1, Idecided I'd feel much safer with a male companion.

本来是要和Greta修女去的,但是那个地方比较动荡,有个男性伙伴陪同安全一点。

Carlos, you can't do this. You can't just go to Africa.

Carlos 你不能去,你不能就这么去非洲。

Honey, I'm only gonna be gone for two months. This journey is important for me.

亲爱的,我就去两个月而已。这次旅行对我很重要。

I want to be one of God's soldiers.

我要成为上帝的战士之一。

And you will be one, Carlos.

你会的,Carlos。

After you see the devastation2 over there, you're never the same.

到了那看到那的灾情后,你会彻底改变的。

You see how selfish your old life is and you justwant to get rid of everything that reminds you of it.

你会看到自己以前是多么的自私,你会摆脱那些让你想起过去日子的一切。

Oh, gosh. I should get going and start packing. We leave in less than a week.

天啊,那我得立刻开始收拾了。还有不到一周的时间就要出发了。

I should probably send a thank you letter to my parole officer.

我应该给我的假释官发封致谢函。

He's being a real mensch about this.

这件事上他一直都很支持我。

I may be a Catholic, but I am so not above slapping a nun3.

我是天主教徒,但我实在忍不住要抽你这修女一耳光。

Go ahead. Do it. Just make sure you hit hard enough to leave a mark. Yeah. I didn't think so.

打呀。打呀。使点劲,留下个手掌印。谅你也不敢打。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 volatile tLQzQ     
adj.反复无常的,挥发性的,稍纵即逝的,脾气火爆的;n.挥发性物质
参考例句:
  • With the markets being so volatile,investments are at great risk.由于市场那么变化不定,投资冒着很大的风险。
  • His character was weak and volatile.他这个人意志薄弱,喜怒无常。
2 devastation ku9zlF     
n.毁坏;荒废;极度震惊或悲伤
参考例句:
  • The bomb caused widespread devastation. 炸弹造成大面积破坏。
  • There was devastation on every side. 到处都是破坏的创伤。 来自《简明英汉词典》
3 nun THhxK     
n.修女,尼姑
参考例句:
  • I can't believe that the famous singer has become a nun.我无法相信那个著名的歌星已做了修女。
  • She shaved her head and became a nun.她削发为尼。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   绝望的主妇  美剧台词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴