英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《绝望的主妇》精讲495

时间:2021-05-18 09:30来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

So I know Susan Mayer would never tell.

Susan Mayer不会说的。

It must've been Helen Rowland. She probably blabbed to all the girls at the salon1.

一定是Helen Rowland,她在美容院和那些个女人嚼舌头。

And Ida Greenberg goes to that salon. So if Ida knows, the whole town knows.

而且Ida Greenberg也去那,所以Ida知道的话,全城都知道了。

And we're just going to have to move.

那我们需要搬家了。

That's all there is to it. Carlos, can you stop putting for two seconds and show me some support?

就是这样Carlos,你能停会吗?给我点支持。

Carlos:What do you expect me to do? You brought this on yourself.

要我做什么?你自己提起的。

It was a harmless little kiss! Why is everybody making a big deal about this?

只是个无伤大雅的吻,为什么大家都当会事。

Because you had an affair with an underage gardener.

因为你和未成年园丁上过床。

People don't think you're harmless. They see you as a predator2.

人们认为你是威胁,他们知道你不是吃素的。

You're enjoying this, aren't you?

你在得意,是吧?

Punishing me, dangling3 the affair overmy head? Well, I won't tolerate it.

惩罚我,不时提起外遇,我不会忍着的。

Really? So just what are you going to do about it?

真的?那想怎么办?

I'm going to let you even the score. Carlos, go have an affair.

我要让你打平比分Carlos,去搞婚外情吧。

What?

什么?

I had my little indiscretion. So you go have yours.

我自己做了一点轻率的举动,所以你也应该做一点。

Get it out of your system. I know you want to.

摆脱你常规的生活,我知道你想做。

I do not.

我不想。

Sure you do. Knock yourself out. Call upan old college flame. Rent a call girl.

你当然想疯狂一点,打电话给你以前大学的旧情人,或找个应召女郎。

Fly to Africa and nail that little nun4 you've been drooling over. I don't care!

或飞去非洲缠着那个你在梦里想念的可爱小修女,我不在乎。

You'r e cr azy.

你疯了。

No, I'm pragmatic. Because once you finish your fling, we'll be equals again.

不,我很现实。因为一旦你的冲动行为结束了,我们就又平等了。

And then you won't be able to judge me.

你也就不能再这样指责我了。

And we can go back to being a boring, average married couple.

然后我们就又能变成一对平淡、普通的夫妻了。

Oh, just do me a favor. Don't bring back any diseases.

哦,只要帮我一个忙,不要带回来任何病菌。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 salon VjTz2Z     
n.[法]沙龙;客厅;营业性的高级服务室
参考例句:
  • Do you go to the hairdresser or beauty salon more than twice a week?你每周去美容院或美容沙龙多过两次吗?
  • You can hear a lot of dirt at a salon.你在沙龙上会听到很多流言蜚语。
2 predator 11vza     
n.捕食其它动物的动物;捕食者
参考例句:
  • The final part of this chapter was devoted to a brief summary of predator species.本章最后部分简要总结了食肉动物。
  • Komodo dragon is the largest living lizard and a fearsome predator.科摩多龙是目前存在的最大蜥蜴,它是一种令人恐惧的捕食性动物。
3 dangling 4930128e58930768b1c1c75026ebc649     
悬吊着( dangle的现在分词 ); 摆动不定; 用某事物诱惑…; 吊胃口
参考例句:
  • The tooth hung dangling by the bedpost, now. 结果,那颗牙就晃来晃去吊在床柱上了。
  • The children sat on the high wall,their legs dangling. 孩子们坐在一堵高墙上,摇晃着他们的双腿。
4 nun THhxK     
n.修女,尼姑
参考例句:
  • I can't believe that the famous singer has become a nun.我无法相信那个著名的歌星已做了修女。
  • She shaved her head and became a nun.她削发为尼。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   绝望的主妇  美剧台词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴