英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《绝望的主妇》精讲532

时间:2021-06-08 07:12来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The world is filled with unlikely friendships.

世上充满了反常的友情。

Odd pairings that to the casual observer...

如不仔细观察…

...make absolutely no sense at all. But if you look closer...

这些搭配毫无意义,但如果我们稍加细心…

...we can see why these alliances form.

就会发现人们结盟的真正原因。

After all, a shared purpose can give even mortal enemies common ground.

毕竟,共同的目的甚至能让两个死敌走到一起。

Bree. We have a question for you.

Bree我们有个问题要问。

Oh, what is it?

哦,是什么问题?

Well, we were just wondering actually, we were curious about, uh...

我们想知道,其实,我们是好奇…

What the hell is going on withyou and Betty Apple White?

你和Betty Apple White到底怎么回事?

Yeah, that.

恩,就是这个问题。

Excuse me?

你说什么?

Well from the day that dead body showed up nobody was yelling,

从那个死尸出现的那天开始,除了你,就没别人说。

‘Oh, the Apple Whites are involved,’ louder than you.

“哦, Apple Whites一家来了”。

And then the next thing we know you are having Betty over for poker1? What gives?

一眨眼的功夫,你又请Betty来打牌?到底怎么回事?

She makes it sound like we’re angry and we’re not angry.

她说得好象我们很生气一样,其实没有。

I’m a little angry.

我有点生气了。

Can we talk about this later?I, I have ice cream in here.

能以后再说吗?我袋子里装了冰淇淋。

Bree, could this flip-flop have something todo with the fact that Danielle is dating Matthew?

Bree,这么大的转弯会不会与Daniel和Matthew约会有关?

Knew that would get her.

恩,这么说她就注意了。

Who told you that?

谁告诉你的?

Mrs. McCluskey. She saw them making out in the park.

McClosky太太,她看到他们在公园里亲热。

Edie!

Edie!

"What?"

怎么了?

Can’t you sugarcoat it a little?

你就不能婉转一点?

I did! He had his hand down her shirt.

我有啊,他都把手伸到她衣服里了,我还没说呢。

Bree, we know that you have a good reason for wanting Betty to hang out with us.

Bree,我们知道你让Betty加入,肯定有合适的理由。

We just wondered if you could clue us in a little.

我们只想稍微了解一下。

When it comes to Betty Apple White, I know what I’m doing.

和Betty Apple White有关的事,我都心里有数。

And you two are just going to have to trust me.

你们俩只要相信我。

And if you can’t do that, then perhaps I’ve overestimated2 the depths of our friendship.

如果你们做不到,那也许我高估了我们的感情。

Now if you’ll excuse me.

恕不奉陪了。

What a bitch!

婊子一个!

Edie, can you...?

Eddie,你能不能…

I was sugarcoating it!

我已经很委婉了。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 poker ilozCG     
n.扑克;vt.烙制
参考例句:
  • He was cleared out in the poker game.他打扑克牌,把钱都输光了。
  • I'm old enough to play poker and do something with it.我打扑克是老手了,可以玩些花样。
2 overestimated 3ea9652f4f5fa3d13a818524edff9444     
对(数量)估计过高,对…作过高的评价( overestimate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They overestimated his ability when they promoted him. 他们提拔他的时候高估了他的能力。
  • The Ministry of Finance consistently overestimated its budget deficits. 财政部一贯高估预算赤字。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   绝望的主妇  美剧台词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴