英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《绝望的主妇》精讲580

时间:2021-06-15 06:29来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

These can't be our only choices, Mr. Beale.

不可能就这么点人吧。

I mean, come on. Each girl is uglier than the next.

你自己都看看,一个比一个丑。

Look, finding a gorgeous pregnant woman

找一个长得好看的孕妇,

who's willing to give her baby to a couple with a criminal record isn't exactly a walk in the park.

让她让出自己的孩子给一对有案底的父母,可不是什么容易活。

I don't care if it's a walk in the sewer1.

我可不管什么容易不容易。

We are hemorrhaging money into your bank account and I expect to see results.

我给了你钱,你就得给我找个像样的。

You know, Mrs. Solis, you can catch more flies with honey than with vinegar.

Solis夫人,善待他人才能获得别人的支持。

If I wanted to catch flies, all I would have to do is call up one of these girls.

我要是想获得别人的支持,我早就给这些女的打电话了。

Trust me, the flies would follow.

她们肯定会闻风而来。

Excuse me, sir, there's a Libby Collins here for you.

对不起,老板,有位Libby Collins找您。

I'll be right out there.

我这就去,

Uh, I took the liberty of inviting2 this girl down here to meet you.

就来我擅自作主请来了这位姑娘。

Now I wouldn't exactly say she's a quality human being, but she is attractive.

不敢说是什么品质出众的人,但至少长的很迷人。

If you don't respond to her, I'm afraid I'm out of ideas.

要是你们还不满意,只能另请高明了。

He's going to dump us as clients if you don't stop being so damn picky.

你最好别再这样,不然,这次又要泡汤。

We are going to have to stare at this face for the next eighteen years.

我们今后18年要天天看着孩子的小脸。

I don't think now is the time to skimp3 on quality.

质量这关怎么都不能马虎。

Gabrielle, Carlos...I'd like you to meet Libby.

Gabriel Carlos,这位是Libby。

Well, now, this I can work with.

这个才像样嘛。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 sewer 2Ehzu     
n.排水沟,下水道
参考例句:
  • They are tearing up the street to repair a sewer. 他们正挖开马路修下水道。
  • The boy kicked a stone into the sewer. 那个男孩把一石子踢进了下水道。
2 inviting CqIzNp     
adj.诱人的,引人注目的
参考例句:
  • An inviting smell of coffee wafted into the room.一股诱人的咖啡香味飘进了房间。
  • The kitchen smelled warm and inviting and blessedly familiar.这间厨房的味道温暖诱人,使人感到亲切温馨。
3 skimp KrWys     
v.节省花费,吝啬
参考例句:
  • She had to skimp to send her son to college.她必须节俭来供她儿子上大学。
  • Older people shouldn't skimp on food or heating.老年人不应过分吝惜食物或取暖方面的开销。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   绝望的主妇  美剧台词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴