-
(单词翻译:双击或拖选)
曾经读过一篇美文,这篇美文也深深影响着我,这篇文章的名字叫做We Are Just Beginning 《一切才刚刚开始》,这篇文章中有这样一句话,我至今记忆犹新:
The past is gone and static. Nothing we can do will change it. The future is before us and dynamic. Everything we do will affect it.
往昔已逝,静如止New Words:
belong to 属于
await vt.等候,等待;期待
For last year's words belong to last year's language. And next year's words await another voice.
― T.S. Eliot, Four Quartets
去年说的话就是去年说的话,明年你要说的话等待着新的声音。
-T·S·艾略特
托马斯·斯特尔那斯·艾略特(Thomas Stearns Eliot,1888年9月26日-1965年1月4日)(通称T·S·艾略特),英国诗人、剧作家和文学批评家,诗歌现代派运动领袖。出生于美国密苏里州的圣路易斯。代表作品有《荒原》、《四个四重奏》等。艾略特曾在哈佛大学学习哲学和比较文学,接触过梵文和东方文化,对黑格尔派的哲学家颇感兴趣,也曾受到法国象征主义文学的影响。1914年,艾略特结识了美国诗人庞德。第一次世界大战爆发后,他来到英国,并定居伦敦,先后做过教师和银行职员等。1922年发表的《荒原》为他赢得了国际声誉,被评论界看作是二十世纪最有影响力的一部诗作,被认为是英美现代诗歌的里程碑。1927年,艾略特加入英国国籍。1943年结集出版的《四个四重奏》使他获得了1948年度诺贝尔文学奖。晚年致力于诗剧创作。1965年艾略特在伦敦逝世。水;我们无法再作改变。而前方的未来正生机勃勃,我们所做的每一件事都将会影响着它。
今天是2018年的第一天,一切在这一年都将是崭新的,一切都将不一样。正如艾略特曾经说过的话:'