-
(单词翻译:双击或拖选)
这首Five Hundred Miles,可以说是翻唱率超高一首歌。此曲由美国民谣歌手Hedy West创作,并于1961年率先发行在民歌三重唱Journeymen(旅行者)的同名专辑中,后有日本摇滚歌神忌野清志郎改编日文版的500 miles,被松隆子和忌野清志郎本人唱过。2013年Justin Timberlake 联手Carey Mulligan和Stark Sands在主演新片Inside Llewyn Davis《醉乡民谣》中深情献唱主题曲500 Miles。
就在前不久,Angelababy在2018浙江跨年晚会上也唱过这首歌。
在《早餐英语》之前的节目中,我们推出了Five Hundred Miles的部分教唱。之后有很多粉丝都希望可以完整的教唱。今天我们来学习这首歌的下半部分。
Not a shirt on my back,
如今我衣衫褴褛
not a shirt on连读
Not a penny to my name.
依旧是一文不名
penny:美分 to one's name在某人名下
not a连读
Lord. I can't go back home this ole way.
上帝啊 我怎能就这样回到家去
ole: old的非正式写法,旧的,老的,破败的
can't t省音 this ole连读
This ole way, this ole way,
这般潦倒 这般困顿
this ole连读
This ole way, this ole way,
这般处境 惨惨戚戚
this ole连读
Lord, I can't go back home this ole way.
这样的我又怎好意思回到家去
can't t省音this ole连读
If you miss the train I'm on,
若那列车开动让我来不及见你
train I'm on连读
You will know that I am gone,
那就说明我已独自黯然离去
that I am连读
You can hear the whistle blow a hundred miles.
whistle: n. 口哨;汽笛;呼啸声
hundred d省音
你听那绵延百里的汽笛
A hundred miles, a hundred miles,
一百里又一百里 载我远去
hundred d省音
A hundred miles, A hundred miles,
一百里又一百里 再回不去
hundred d省音
You can hear the whistle blow a hundred miles.
那绵延百里的汽笛会告诉你我离去的讯息
hundred d省音
You can hear the whistle blow a hundred miles
告诉着你我已离乡背井 不见归期
hundred d省音
You can hear the whistle blow a hundred miles
那绵延百里的汽笛 一如我的叹息
hundred d省音