-
(单词翻译:双击或拖选)
一个人拥有梦想其实并不是一件难事,你可以同时拥有很多想法,同时想做很多事情,但有梦想和实现梦想完全是两回事。很多人不是无梦可做,而是梦想在不断的思索中夭折。要知道,一个人的梦想不仅要禁得住自己的考验,也要禁得住来自别人的质疑和否定。很多人刚刚踏上寻梦之路,便在路上夭折,今天这个故事本身可能不是真实发生的,但是现实生活中,这样的例子比比皆是。能成功达成梦想的人,都是那么的执着,不管发生什么,别人说什么,都能坚持到自己梦想完成的那一刻。
New Words:
runway n. 跑道;河床;滑道
stable n. 马厩;牛棚语速:很好
plantation3 n. 栽植;殖民;大农场
stroke vt.轻抚;轻挪;
surpass vt. 超越;胜过,优于;
repentance5 n. 悔改;后悔
Bill was a middle school teacher in Utah, USA. Once, he assigned homework to the students, required them to write a composition about their own future ideal.
比尔是美国犹他州的一名中学教师。有一次,他给学生布置了一道作业,要求学生就自己的未来理想写一篇作文。
A boy named Robert spent half a night writing seven pages to describe his dream in detail, which told that one day he would have a ranch while he drew a ranch sketch map covering an area of 200 acres with the stable, runway and plantation, as well as the building and indoor plane design.
一个名叫罗伯特的男孩用了半夜时间写了7页,详尽描述了自己的梦。他梦想将来有一天拥有一个牧场,他还画了一幅占地200英亩的牧马场示意图,有马厩、跑道和种植园,还有房屋建筑和室内平面设计图。
The next day he excitedly handed in his assignment to his teacher. However, when the homework was returned, the teacher ticked a great "F" on the top right corner of the first page, and let Robert see him. After class, Robert went to see the teacher. "Why did I only get F?"
第二天,他兴冲冲地将这份作业交给了老师。然而,作业批回时,老师在第一页右上角打了个大大的“F”,并让罗伯特去找他。下课后,罗伯特去找老师:“我为什么只得了F?
The teacher looked up and down the boy, saying earnestly, "Robert, I admit your assignment was done very seriously, but your mind is too far away from the real world, too impractical7. You know your father is just a horse trainer, even without the fixed8 house or capital at all and often moving while a ranch has to need a lot of money. Can you have so much money?" The teacher finally said, if Robert was willing to do the homework again to determine a realistic goal, he could give him a new score.
老师打量了一下眼前的男孩,认真地说:“罗伯特,我承认你这份作业做得很认真,但你的理想离现实太不切实际了。你知道你父亲只是一个驯马师,连固定的房子都没有,全家经常搬迁,根本没有什么资本,而要拥有一个牧马场,得要很多的钱,你能有那多钱吗?”老师最后说,如果罗伯特愿重新做这份作业,确定一个现实目标, 可以重新给他打分。
Robert took back his homework and went to ask his father. His father stroked his son's head and said, "My son, you should make your own decision. However, you have to be cautious, because this decision is very important to you!"
罗伯特拿回自己的作业,去问父亲。父亲摸摸儿子的头说:“孩子,你自己拿主意吧。不过,你得慎重,这个决定对你来说很重要!
Robert kept this homework all the time, the "F" still very big and very fulsome, but it was the very assignment that encouraged Robert to continuously surpass the journey of carving9 out, and many years later Robert finally achieved his dream.
罗伯特一直保存着那份作业,那份作业上的“F"。 依然很大很刺眼,但正是这份作业鼓励着他一步一个不断超越创业的征程,多年后罗伯特终于如愿以地实现了自己的梦想。
When Bill led his 30 students to step into this ranch covering an area of more than 200 acres, he shed tears of repentance. "Robert, now I realize that at that time when I was a teacher, like a dream-thief, who had stolen many children's dreams, but your tenacity and bravery keep you never giving up your own dream!"
当比尔带着30名学生踏进这个占地200多英亩的牧马场时,流下了忏悔的泪水。“罗伯特,现在我才意识到,当时我做老师时,就像一个偷梦人,偷走了很多孩子的梦,但你坚韧勇放,一直没有放弃自己的梦!”
Keep your dream, brave to go on with it and you reach the other side of success in advance.
守住自己的梦,勇敢地走下去,你就会比别人提前到达成功的彼岸。
点击收听单词发音
1 sketch | |
n.草图;梗概;素描;v.素描;概述 | |
参考例句: |
|
|
2 ranch | |
n.大牧场,大农场 | |
参考例句: |
|
|
3 plantation | |
n.种植园,大农场 | |
参考例句: |
|
|
4 fulsome | |
adj.可恶的,虚伪的,过分恭维的 | |
参考例句: |
|
|
5 repentance | |
n.懊悔 | |
参考例句: |
|
|
6 tenacity | |
n.坚韧 | |
参考例句: |
|
|
7 impractical | |
adj.不现实的,不实用的,不切实际的 | |
参考例句: |
|
|
8 fixed | |
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
9 carving | |
n.雕刻品,雕花 | |
参考例句: |
|
|