-
(单词翻译:双击或拖选)
感恩的力量
每当感恩节快来临时,我总是会想起我妈妈和说过的一句话:感恩是人生最大的财富。感恩是最高的情商。世界上的很多矛盾和冲突,都是或多或少缺乏感恩之情,思想上认为别人理所应当而造成的。
从人与人之间的关系而言,亲情,友情,爱情是支配我们人生的重要感情。而一旦当这种“理所应当”的思维介入到这些感情中时,本来稳固,和谐的关系,会逐步土崩瓦解。比如如果父母不对孩子们过于苛刻,将自己认为对的理所应当强加在孩子身上,并且要求孩子去顺应自己,听从自己。而是启发和引导孩子自身的天性,并且帮助他们长成自己想成为的样子。如果孩子能感知父母的辛苦,体量父母,而不是理所应该的认为,父母就是应该为自己无私的风险,那么家庭关系就会一直处在一种良性稳定和谐的状态。
从人与世界的关系而言,感恩之情也是能让人类种族持续存在重要保证。一旦人类理所应该的对自然无度索取,没有感知到,甚至故意忽视自己对于自然带来的伤害。不懂得自然给予自己的恩赐,那么人类的前途和命运将是万劫不复的。如果人类懂得感激每一滴水,感恩自己呼吸的每一丝空气,才能知道要和自然和谐共处,自然才能保证种族的延续。
懂得感恩,懂得感知到别人,感知到万物,懂得理解它们对自己的恩赐, 这真的是一笔宝贵的财富。今天我们分享一句威廉.亚瑟.沃德说过的话。
核心单词:
I wish to express my gratitude to Kathy Davis for her immense practical help.
凯茜·戴维斯实实在在地帮了大忙,我想对她表示感谢。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
Words can hardly express our gratitude to you.
我们对你的感激难以用语言表达。
《汉英大词典》
routine n.例行程序;生活乏味;
The players had to change their daily routine and lifestyle
这些运动员不得不改变他们的日常生活习惯和方式。
So many days are routine and uninteresting, especially in winter.
许多日子都过得平淡乏味,尤其是在冬天。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
关于威廉·亚瑟·沃德
威廉·亚瑟·沃德 (1921-1994) 为美国著名教育家,作家,著有 Fountains of Faith (信念的泉源),他的名言经常被引用,且文章经常被刊登在各大杂志里如《读者文摘》等。
威廉.亚瑟.沃德名言
Gratitude can transform common days into thanksgivings, turn routine jobs into joy, and change ordinary opportunities into blessings2. -William Arthur Ward3
翻译
感恩可以把平常的日子变成感恩节,把日常的工作变成快乐,把平凡无奇的机会变成被眷顾的赐福。
点击收听单词发音
1 gratitude | |
adj.感激,感谢 | |
参考例句: |
|
|
2 blessings | |
n.(上帝的)祝福( blessing的名词复数 );好事;福分;因祸得福 | |
参考例句: |
|
|
3 ward | |
n.守卫,监护,病房,行政区,由监护人或法院保护的人(尤指儿童);vt.守护,躲开 | |
参考例句: |
|
|