英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

第574期:在国外, 怎么渡过一个痛并快乐的圣诞节

时间:2019-01-04 05:25来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 圣诞节是西方国家非常重要的节日。上周,我们通过一首小诗了解到了圣诞节的一些习俗。比如装饰圣诞树,准备圣诞礼物,制作圣诞蛋糕,大餐等等。纵然过节很欢乐,但是要准备这一切都需要很多时间和精力。被称为“美国宝贝”的卡罗琳.肯尼迪就曾经说圣诞节对于母亲来说意味着要干很多活,但是每当回想起节日所留下的记忆,都会觉得这一切都很值得。

核心单词:

tradition n. 传统;惯例;

Mary has carried on the family tradition of giving away plants
玛丽承袭了向别人赠送植物的家族传统。

lasting1 adj. 持久的,恒久的

She left a lasting impression on him.
她给他留下了难以磨灭的印象。

over the long haul2: 在长时间中

It takes time to exercise, but it will pay off over the long haul.
训练是要花费时间的,但以长远眼光来看,它会有所回报。

关于圣诞节的名言

It's true, Christmas can feel like a lot of work, particularly for mothers. But when you look back on all the Christmases in your life, you'll find you've created family traditions and lasting memories. Those memories, good and bad, are really what help to keep a family together over the long haul.

翻译
的确,圣诞节确实意味着要干很多活,尤其是对母亲来说。但是当你回顾你生命中的所有圣诞节时,你会发现你创造了家庭的传统和永恒的记忆。这些记忆,不管好坏,都能真正让一个一个家庭长期在一起。

关于卡罗琳·肯尼迪

卡罗琳.肯尼迪曾被冠以“美国宝贝”的称号,她是约翰·肯尼迪四个孩子中唯一仍在世的,她曾想当记者,但发现人们对她太好奇,她完全无法进行采访,后来还是效仿前辈进入法律界。

20世纪里,最广为人知的政治家族当属肯尼迪家族。最早来美的帕特里克·肯尼迪30多岁就过世了,留下了5个孩子,唯一的儿子通过白手起家,当上了马萨诸塞州的议员,也积累了一定的财富。肯尼迪家族真正兴起于约瑟夫·帕特里克·肯尼迪,也就是美国前总统约翰·肯尼迪的父亲。老肯尼迪25岁时就担任波士顿一家银行的总裁,他迎娶了波士顿市长的女儿,从此开始进入当地政治的核心圈。

他共育有子女9人,4男5女,除了大儿子早年飞机失事身亡之外,其余的三个儿子都是政坛显赫一时的人物:次子约翰·肯尼迪先是担任参议员,1961年当选美国第35任总统,1963年11月遇刺身亡。三子罗伯特·肯尼迪则先后担任参议员和司法部长,1968年6月在洛杉矶进行总统竞选活动时也遇刺身亡。最小的儿子爱德华·肯尼迪自1962年当选为参议员,至2009年去世,整整在位47年,成为美国国会里服务时间最长和最有权势的参议员之一。

 

正是缘于肯尼迪家族的传奇经历,肯尼迪后代们从出生起便享受着姓氏光环下的荣耀。约翰·肯尼迪的儿子小约翰风度翩翩、才华超众,曾被称为“美国王子”,在纽约的出版界一时风头无敌,被认为是肯尼迪家族的领军人物,可惜在1999年和妻子双双因私人飞机失事丧生,英年早逝。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 lasting IpCz02     
adj.永久的,永恒的;vbl.持续,维持
参考例句:
  • The lasting war debased the value of the dollar.持久的战争使美元贬值。
  • We hope for a lasting settlement of all these troubles.我们希望这些纠纷能获得永久的解决。
2 haul Yd3zq     
vt./n.(用力)拖,拉,(用车等)拖运,运送
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • The rope stood up under the strain of the haul.这绳子经受不住紧拉。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   早餐英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴