英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

口语侠每日早读:第35期:推特

时间:2018-12-20 00:50来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 本期内容:
Twitter, which has been the subject of takeover rumours1 before, is getting closer to a sale, according to the US business news channel CNBC.
Potential suitors include Google and Salesforce.com, the report said.
Last month Twitter shares jumped after comments from co-founder Ev Williams.
参考译文:据美国商业新闻频道CNBC报道,一直深陷收购谣言的推特现在真的要被收购了。
据该报道称,潜在的买家包括谷歌和Salesforce。

上个月,在联合创始人埃文•威廉姆斯发表讲话之后,推特的股票大涨。

单词及实用短语:1.Takeover收购; (事业等的) 接管; (经营权等的) 接收; 验收拓展:merger2, consolidation3, acquisition, takeover关于收购兼并,英语里有几个词都表达这一概念,但意义略有不同。merger 和 consolidation 都指“合并”,但merger(兼并)指的是出价公司A收购目标公司B,合并成一个公司A,也称“吸收合并”;consolidation 指两公司A、B合并创立新公司C,也称“创立合并”。 acquisition(购并),指一家公司全部或部分买下另一家公司,取得所有权;takeover(接管,收购),包括三种形式:acquisition(购并)、proxy contest(收购委托书)和 going private(私有化)。2.Get closer to 即将达成……3. Suitor英 [ ˈsu:tə(r) ] 美 [ ˈsutɚ ] 求婚者; 起诉者; 请愿者4. Co-founder 英 ['kəʊf'aʊndər] 美 ['kəʊf'aʊndər] n.共同创办人;共同创始人


点击收听单词发音收听单词发音  

1 rumours ba6e2decd2e28dec9a80f28cb99e131d     
n.传闻( rumour的名词复数 );风闻;谣言;谣传
参考例句:
  • The rumours were completely baseless. 那些谣传毫无根据。
  • Rumours of job losses were later confirmed. 裁员的传言后来得到了证实。
2 merger vCJxG     
n.企业合并,并吞
参考例句:
  • Acceptance of the offer is the first step to a merger.对这项提议的赞同是合并的第一步。
  • Shareholders will be voting on the merger of the companies.股东们将投票表决公司合并问题。
3 consolidation 4YuyW     
n.合并,巩固
参考例句:
  • The denser population necessitates closer consolidation both for internal and external action. 住得日益稠密的居民,对内和对外都不得不更紧密地团结起来。 来自英汉非文学 - 家庭、私有制和国家的起源
  • The state ensures the consolidation and growth of the state economy. 国家保障国营经济的巩固和发展。 来自汉英非文学 - 中国宪法
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   每日早读
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴