英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

赖世雄学英语第四册 lesson 2

时间:2005-12-30 16:00来源:互联网 提供网友:bebttr   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  [00:00.00]Lesson 2   Deep-sea Diving
[00:02.74]深海潜水
[00:05.49]Some people enjoy deep-sea diving as a sport.
[00:09.46]有些深海潜水者出于爱好而喜欢这项运动。
[00:13.43]But for most divers1 it is a way of reaching jobs that must be done under water.
[00:17.61]但对于大多数潜水员来说,这是在水下工作的一种方式。
[00:21.79]For Example.deep-sea divers locate sunken ships.
[00:25.31]例如,深海潜水员找到沉船,
[00:28.84]They help build under-water foundations for bridges and piers2.
[00:32.46]协助修建桥梁和码头的水下地基。
[00:36.08]Sometimes,divers recover great treasures of gold and silver
[00:43.13]and other valuable cargoes3 from the holds of sunken ships.
[00:46.46]潜水员有时可以从沉船的货仓中打捞出大量的金银财宝和其他价值连成城的货物。
[00:49.79]A diver faces danger each time he goes under water.
[00:53.03]每次下水,潜水员都要面对危险,
[00:56.27]His life depends on a steady supply of air
[01:01.94]pumped to him through a hose from the surface.
[01:04.90]他的生命要依赖一条软管从水面不断地泵送空气给他。
[01:07.87]He usually wears a bulky waterproof4 suit
[01:13.30]and a metal helmet that make it difficult to move about.
[01:16.42]他通常穿着笨重的防水服,戴着金属头盔,活动不便。
[01:19.54]Often a diver must grope his way through icy water
[01:25.60]filled with mud and silt5 that make it hard see.
[01:28.63]潜水员常常要在充满泥浆和淤泥,因而能见度极差的冰冷的水中摸索前行。
[01:31.66]Swift currents may hurl6 him against an obstacle and strangle his air hose.
[01:35.84]迅猛的水流可能会把他甩到障碍物上,缠绕传输空气的软管。
[01:40.02]If a diver rises to the surface too rapidly,
[01:45.98]he may suffer from a sickness called the bends.
[01:48.85]如果潜水员上升速度太快 ,还可能会得上减压病。
[01:51.73]Bungee Jumping
[01:56.45]I went bungee jumping yesterday.It was so exciting.
[01:59.63]我昨天去玩蹦极了。感觉真刺激。
[02:02.80]Do you really enjoy such dangerous sports?
[02:05.83]你真的喜欢这样危险的运动吗?
[02:08.86]Yes,They are great fun and very challenging,too.
[02:12.14]对。它们既好玩又富有挑战性。
[02:15.42]Some day I'll want to try deep-sea diving and rock-climbing,too.
[02:19.14]改天我还想去试深海潜水和攀岩呢!
[02:22.86]You are a real fan of extreme sports.
[02:26.04]你真是个极限运动迷。
[02:29.21]Yes.I love facing danger and overcoming it.It has become part of my life.
[02:33.53]没错。我喜欢面对危险并战胜它。这对我来说已经成为我生活的一部分。
[02:37.86]Bungee Jumping
[02:47.71]I went bungee jumping yesterday.It was so exciting.
[02:50.83]我昨天去玩蹦极了。感觉真刺激。
[02:53.95]Do you really enjoy such dangerous sports?
[02:56.98]你真的喜欢这样危险的运动吗?
[03:00.01]Yes,They are great fun and very challenging,too.
[03:03.28]对。它们既好玩又富有挑战性。
[03:06.54]Some day I'll want to try deep-sea diving and rock-climbing,too.
[03:10.37]改天我还想去试深海潜水和攀岩呢!
[03:14.19]You are a real fan of extreme sports.
[03:17.08]你真是个极限运动迷。
[03:19.97]Yes.I love facing danger and overcoming it.It has become part of my life.
[03:32.69]没错。我喜欢面对危险并战胜它。这对我来说已经成为我生活的一部分。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 divers hu9z23     
adj.不同的;种种的
参考例句:
  • He chose divers of them,who were asked to accompany him.他选择他们当中的几个人,要他们和他作伴。
  • Two divers work together while a standby diver remains on the surface.两名潜水员协同工作,同时有一名候补潜水员留在水面上。
2 piers 97df53049c0dee20e54484371e5e225c     
n.水上平台( pier的名词复数 );(常设有娱乐场所的)突堤;柱子;墙墩
参考例句:
  • Most road bridges have piers rising out of the vally. 很多公路桥的桥墩是从河谷里建造起来的。 来自辞典例句
  • At these piers coasters and landing-craft would be able to discharge at all states of tide. 沿岸航行的海船和登陆艇,不论潮汐如何涨落,都能在这种码头上卸载。 来自辞典例句
3 cargoes 49e446283c0d32352a986fd82a7e13c4     
n.(船或飞机装载的)货物( cargo的名词复数 );大量,重负
参考例句:
  • This ship embarked cargoes. 这艘船装载货物。 来自《简明英汉词典》
  • The crew lashed cargoes of timber down. 全体船员将木材绑牢。 来自《简明英汉词典》
4 waterproof Ogvwp     
n.防水材料;adj.防水的;v.使...能防水
参考例句:
  • My mother bought me a waterproof watch.我妈妈给我买了一块防水手表。
  • All the electronics are housed in a waterproof box.所有电子设备都储放在一个防水盒中。
5 silt tEHyA     
n.淤泥,淤沙,粉砂层,泥沙层;vt.使淤塞;vi.被淤塞
参考例句:
  • The lake was almost solid with silt and vegetation.湖里几乎快被淤泥和植物填满了。
  • During the annual floods the river deposits its silt on the fields.每年河水泛滥时都会在田野上沉积一层淤泥。
6 hurl Yc4zy     
vt.猛投,力掷,声叫骂
参考例句:
  • The best cure for unhappiness is to hurl yourself into your work.医治愁苦的最好办法就是全身心地投入工作。
  • To hurl abuse is no way to fight.谩骂决不是战斗。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(3)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴