英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

老友记精校版第1季 第36期:克林顿亲信助手(4)

时间:2016-10-28 00:39来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Joanne:Look at you in the apron1. You look like you're in a play.

  看你穿着围裙,好像在拍戏一样。
  Rachel:God look at you, you are so big I can't believe it!
  看看你,都这么壮了,真是难以相信!
  Leslie:I know. I know! I'm a duplex.
  我知道!我肚子里还有一个呢。
  Rachel:Kiki, you look phenomenal, I mean, you've lost, like, a ton of weight. and you shouldReally really it's time to stop, you look perfect.
  Kiki,你看起来真漂亮,你看上去好像减了一吨重。你真是……真的,是时候该停下来了,你看上去棒极了。
  Rachel:Anyway, so what's going on with you?
  那你怎么样?
  Joanne:Well, guess who my dad's making partner in his firm? Me!
  嗯,猜猜我爸让谁做他公司的合伙人?我!
  Kiki:And while we're on the subject of news...
  还有,说到新闻话题
  Phoebe:Look, look, I have elbows!
  快看,快看,我有手肘!
  Chandler:Poulet passes it up to Leetch!
  Poulet传球给Leetch。
  Joey:Leetch spots Messier in the crease2 there's the pass!
  Leetch直传小禁区的Messier ——看这脚传球!
  Chandler:We'll take a brief time out while Messier stops to look at some women's shoes.
  Messier停下来看女式鞋的时候我们休息一会吧。
  Ross:Carol was wearing boots just like those the night that we we first y'know. Fact, she, uh she never took them off, 'cause wewe Sorry. Sorry.
  那天晚上Carol就是穿的这种靴子,我们的第一次,你知道,实际上,她,呃,她一直没脱靴,因为我们,我们,对不起,对不起。
  Joey:I can not believe
  难以相信
  Chandler:What?
  又怎么了?
  Ross:Peach pit.
  桃核儿。
  Chandler:Yes, Bunny?
  又怎样?
  Ross:Peach pit. That night we, uh we had
  桃核。那晚我们,恩,我们吃了……
  Joey:Peaches?
  桃子?
  Ross:Actually, nectarines, but basically...
  实际上,是油桃,但基本上……
  Chandler:Could've been a peach.
  可以说是桃子。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 apron Lvzzo     
n.围裙;工作裙
参考例句:
  • We were waited on by a pretty girl in a pink apron.招待我们的是一位穿粉红色围裙的漂亮姑娘。
  • She stitched a pocket on the new apron.她在新围裙上缝上一只口袋。
2 crease qo5zK     
n.折缝,褶痕,皱褶;v.(使)起皱
参考例句:
  • Does artificial silk crease more easily than natural silk?人造丝比天然丝更易起皱吗?
  • Please don't crease the blouse when you pack it.包装时请不要将衬衫弄皱了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   老友记
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴