英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

老友记精校版第1季 第58期:洗衣服(11)

时间:2020-02-24 06:48来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

God, I'm gonna look like a big Marshmallow Peep!

天呐, 我穿这些看来会像只巨大的复活节糖果!

What am I doing? What am I doing?

我在做什么啊?我在做什么啊?

My father's right! I can't live on my own. I can't even do laundry!

我爸说得对,我无法独立生活。我连洗衣服都不会。

Monica: Something went wrong with Underdog, and they couldn't get his head to inflate1.

败犬气球出了点问题,它的头没办法充气鼓起来。

So anywayumhis head is flopping2 down Broadway, right?

所以嗯它的头好像快掉到百老汇大街上一样,

And I'm just thinkinghow inappropriate this is.

然后我心想实在太不像话了。

Um, Okay, I've got something in my eye, uh, Joey, could we check it in the light, please?

恩,我眼睛进东西了,哦,Joey,我们到灯光下看一下,好吗?

Oh, my God! Joey: What?

我的天呀! 怎么啦?

Monica: Hello! Were we at the same table? It's likecocktails in Appalachia.

喂!我们是坐在一桌吗?看起来就像在阿巴拉契亚喝鸡尾酒一样。

Joey: Come on. They're close. Monica: Close? She's got her tongue's in his ear.

算啦,他们感情很好 。感情很好?她舌头都伸进了他耳朵里了。

Joey: Oh, like you've never gotten a little rambunctious3 with Ross.

哦,好像你就从来不对罗斯做点粗犷的小动作似的。

Monica: Joey, this is sick, it's disgusting, it's, it's not really true, is it?

Joey,这太变态了,太恶心了,太这不是真的,对不对?

Joey: Well, who's to say what's true? I mean

好吧,谁说是真的?我是说

Monica: Oh my god, what were you thinking?

哦,我的天,你在想些什么啊?

Joey: All right, look, l'm not proud of this, Okay? Well, maybe I am a little.

好吧,我也不想这样的,好吗?嗯,可能有一点。

Monica: l'm out of here!

我要走了

Joey: Wait! Wait! Wait! Come on!

等等,等等,等等!好啦!

You like him. I want her. He likes you. Monica: Really? Joey: Yeah.

你喜欢他,我想要她,他喜欢你。真的? 是啊。

Listen, I'm thinking, if we put our heads together, between the two of uswe can break them up.

听着,我想,就我们两个知道哈,如果我们一起想办法就能拆散他们


点击收听单词发音收听单词发音  

1 inflate zbGz8     
vt.使膨胀,使骄傲,抬高(物价)
参考例句:
  • The buyers bid against each other and often inflate the prices they pay.买主们竞相投标,往往人为地提高价钱。
  • Stuart jumped into the sea and inflated the liferaft.斯图尔特跳到海里给救生艇充气。
2 flopping e9766012a63715ac6e9a2d88cb1234b1     
n.贬调v.(指书、戏剧等)彻底失败( flop的现在分词 );(因疲惫而)猛然坐下;(笨拙地、不由自主地或松弛地)移动或落下;砸锅
参考例句:
  • The fish are still flopping about. 鱼还在扑腾。 来自《现代汉英综合大词典》
  • What do you mean by flopping yourself down and praying agin me?' 咚一声跪下地来咒我,你这是什么意思” 来自英汉文学 - 双城记
3 rambunctious jTNxf     
adj.喧闹的;粗鲁的
参考例句:
  • Their rambunctious son always got into trouble.他们那个不受管束的儿子老是惹麻烦。
  • It's not the chirping,rambunctious play that they did when they first arrived.他们现在已经不像刚开始见面那会儿,总是冲着对方乱叫,或者在玩耍时动作粗暴。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   老友记
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴