英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

旅游口语情景对话 第114天:如何说明船开了

时间:2013-05-17 01:54来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   星级典句:

  第一句:The ship is about to start. Let's go on aboard!
  船快开了,我们上船吧!
  A: The ship is about to start. Let's go on aboard!
  船快开了,我们上船吧!
  B: All right. (passing up the gangway)
  好的。(上船)
  A: Where is our cabin?
  我们的舱位在哪儿?
  B: Cabin No.3, the upper deck.
  在上层甲板三号船舱。
  第二句:Look! The ship is lifting anchor.
  瞧,船起锚了。
  A: Look. The ship is lifting anchor.
  瞧,船起锚了。
  B: Let's go inside. It's too windy on the deck.
  我们进去吧,甲板上风太大了。
  相关表达法:
  pass up the gangway是指“登上舷梯上船”的意思。上船时,一定要等船安全靠稳,有时船摇晃得很厉害,用英语表达是:
  The ship is rolling and pitching now.
  船在前后左右摇晃。
  待工作人员安置好上下船的跳板后再上船。上船后,旅客可根据指示牌寻找票面上规定的等级舱位。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   旅游口语  情景对话
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴