-
(单词翻译:双击或拖选)
第一句:This lady is having trouble with her chair.
这位女士不会调她的椅子。
A: Excuse me, this lady is having trouble with her chair. Can you help her?
打扰一下,这位女士不会调她的椅子。你能帮她一下吗?
B: I'm sorry, ma'am. I'll push the button, and you pull it forward, please.
不好意思,女士。我会按下按钮,请您把椅子往前拉。
C: May I unfasten my seat belt now?
我现在可以解开安全带吗?
B: Yes.
是的。
第二句:Please trun off the airflow overhead1.
请关掉头顶的空调。
A: Would you please give us some blankets?
你能给我们一些毯子吗?有人感到有点冷。
B: Sure. I'll get some for you. By the way, please turn off the airflow overhead.
好的。我去拿毯子。顺便说一下,请关掉头顶的空调。
A: OK.
好的。
相关表达:
“fasten the seat belt while seated”的意思是“坐下后系好安全带”;blanket 毛毯;pillow2 枕头;first-aid-kit 急救包。
1 overhead | |
adj.在头顶上的,悬空的;n.间接开支 | |
参考例句: |
|
|
2 pillow | |
n.枕头;枕垫;vt.作…的枕头;垫;枕于;vi.靠在枕上 | |
参考例句: |
|
|