-
(单词翻译:双击或拖选)
第一句:I heard the Great Wall is one of the Eight Wonders of the world.
我听说长城是世界八大奇观之一。
A: We have two days off, Mr. Brown. Do you have anything special in mind that you'd like to see?
我们有两天的休息时间,布朗先生,您要去参观什么非常特别的景点吗?
B: How about visiting the Great Wall? I heard the Great Wall is one of the Eight Wonders of the world.
参观长城怎么样?我听说长城是世界八大奇观之一。
A: That's a good idea.
好主意。
第二句:What's the length of the Great Wall?
长城究竟有多长?
A: What's the length of the Great Wall?
长城究竟有多长?
B: The Great Wall meanders1 from east to west for about 6,000 kilometers for 12000 li.
长城从东到西蜿蜒约6000公里,也就是12000里。
其他表达法:
In the subsequent2 dynasties, the Great Wall was bebuilt many times.
再后来的各个朝代,长城又被多次修建。
1 meanders | |
曲径( meander的名词复数 ); 迂回曲折的旅程 | |
参考例句: |
|
|
2 subsequent | |
adj.后来的,随后的,继起的 | |
参考例句: |
|
|