英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美联社新闻一分钟 AP 特朗普脸书账号或将解封?

时间:2021-05-14 01:22来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

This is AP News Minute.

这里是美联社一分钟新闻。

President Biden wants 70% of US adults to have at least one COVID-19 vaccination1 shot by July Fourth.

拜登总统希望美国70%的成年人在7月4日前接种至少一针新冠肺炎疫苗。

The big challenge is winning over people who don't want the vaccine2.

而最大的挑战是得到那些不想接种疫苗的民众的支持。

Former President Trump3 finds out on Wednesday if Facebook will restore his suspended account.

前总统特朗普周三将知晓Facebook是否会解封他的账号。

Facebook's quasi-independent Oversight4 Board is making the decision.

Facebook独立的内容监督委员会正在就此事做决定。

Facebook suspended the account after the January 6th Capitol riots.

Facebook在1月6日的国会暴动事件发生后封停了他的账号。

Calls are growing in India for a lockdown, to slow down the coronavirus.

印度要求封锁的呼声越来越高,以减缓冠状病毒的蔓延。

Prime Minister Modi has said it would be a last resort. India is counting hundreds of thousands of new cases a day.

总理莫迪表示,万不得已才会采取这类措施。印度每日新增成千上万的病例。

Hospital beds and medical supplies are running short.

医院床位和医疗用品短缺。

Five inches or more of rain triggered a flood emergency around Birmingham, Alabama.

阿拉巴马州伯明翰市周边5英寸或以上的降雨量引发了洪水紧急状态。

Boat crews rescued residents from a flooded apartment complex.

船员从被洪水淹没的公寓楼中救出了被困居民。

Strong winds and tornadoes5 struck other parts of the south, including around Jackson, Mississippi.

强风和龙卷风袭击了南部的其他地区,包括密西西比州杰克逊市周边。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 vaccination bKGzM     
n.接种疫苗,种痘
参考例句:
  • Vaccination is a preventive against smallpox.种痘是预防天花的方法。
  • Doctors suggest getting a tetanus vaccination every ten years.医生建议每十年注射一次破伤风疫苗。
2 vaccine Ki1wv     
n.牛痘苗,疫苗;adj.牛痘的,疫苗的
参考例句:
  • The polio vaccine has saved millions of lives.脊髓灰质炎疫苗挽救了数以百万计的生命。
  • She takes a vaccine against influenza every fall.她每年秋季接种流感疫苗。
3 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
4 oversight WvgyJ     
n.勘漏,失察,疏忽
参考例句:
  • I consider this a gross oversight on your part.我把这件事看作是你的一大疏忽。
  • Your essay was not marked through an oversight on my part.由于我的疏忽你的文章没有打分。
5 tornadoes d428421c5237427db20a5bcb22937389     
n.龙卷风,旋风( tornado的名词复数 )
参考例句:
  • Tornadoes, severe earthquakes, and plagues create wide spread havoc. 龙卷风、大地震和瘟疫成普遍的毁坏。 来自互联网
  • Meteorologists are at odds over the working of tornadoes. 气象学者对龙卷风的运动方式看法不一。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美联社新闻  英语听力  英语MP3
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴