-
(单词翻译:双击或拖选)
This is AP News Minute.
这里是美联社一分钟新闻。
The chairman of the Joint1 Chiefs says the U.S. military may continue to train Afghan security forces but do it in other countries after American forces leave Afghanistan.
美国参谋长联席会议主席表示,美军可能会继续训练阿富汗安全部队,但在撤军阿富汗后会在其他国家进行训练。
General Mark Milley on Thursday said the U.S. had not yet settled on how to continue supporting the Afghan Air Force, which is heavily dependent on the U.S..
美国陆军上将米利(Mark Milley)周四表示,美国尚未决定如何继续支持阿富汗空军,后者严重依赖美军。
Police targeting drug traffickers raided a slum in Rio de Janeiro, Brazil Thursday.
周四,巴西警方突袭了里约热内卢的一个贫民窟,搜捕毒贩。
At least one officer and 24 suspects are dead after a shooting broke out.
发生交火后,至少一名警察和24名嫌疑人死亡。
Heavily armed men fled police, many by leaping from roof to roof inside the Jacarezinho favela, one of the city's most populous2 shanty3 towns.
全副武装的毒贩逃脱了警方的搜捕,他们在Jacarezinho贫民窟的屋顶间逃窜,这是该市人口最多的棚户区之一。
Guatemalan disaster relief authorities remain on high alert amid renewed activity at the Pacaya Volcano.
帕卡亚火山再次处于活跃状态,危地马拉救灾当局保持高度警惕。
Officials said no communities are currently at risk but the direction of the new lava4 flow is uncertain, and so it's being closely watched.
官员们表示,目前没有社区面临危险,但新的岩浆的流向尚不确定,因此各方正在密切关注。
And a cause for celebration as quintessential New York City restaurant Junior's reopened its doors to patrons Thursday.
周四,典型的纽约餐厅Junior's重新开张营业,值得庆祝一番。
Known for its famous cheesecake_Junior's closed its Times Square location at the onset5 of the pandemic.
Junior's餐厅以其著名的芝士蛋糕而闻名,该店在疫情爆发时关闭了位于时代广场的用餐区。
1 joint | |
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合 | |
参考例句: |
|
|
2 populous | |
adj.人口稠密的,人口众多的 | |
参考例句: |
|
|
3 shanty | |
n.小屋,棚屋;船工号子 | |
参考例句: |
|
|
4 lava | |
n.熔岩,火山岩 | |
参考例句: |
|
|
5 onset | |
n.进攻,袭击,开始,突然开始 | |
参考例句: |
|
|