英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美联社新闻一分钟 AP 美联储预计明年加息3次

时间:2021-12-24 02:46来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

This is AP News Minute.

这里是美联社一分钟新闻。

Negotiations1 between president Joe Biden and holdout Sen. Joe Manchin over democrats3' $2 trillion social and environment bill are said to be going poorly.

据说,美国总统乔·拜登和拒不让步的参议员乔·曼钦就民主党近2万亿美元的社会和环境法案进行的谈判进展不顺利。

A person familiar with the talks says the West Virginia democrat2 wants to drop the legislation's extension of an Expanded Child Tax Credit.

一位熟悉谈判情况的人士称,这位西弗吉尼亚州民主党人希望放弃对扩大儿童税收抵免的延长。

Manchin tells reporters that assertions he opposes the Child Tax Credit are "a lot of bad rumors4".

曼钦告诉记者,他反对儿童税收抵免的主张是“很多不好的谣言”。

President Joe Biden walked past debris5 piled shoulder-high, furniture torn to pieces and homes without roofs and walls during a visit to a Kentucky town rendered unrecognizable by tornadoes6 that brought death and destruction to the region over the weekend.

美国总统乔·拜登在访问肯塔基州的一个小镇时,走过了堆得齐肩高的废墟,被撕成碎片的家具和没有屋顶和墙壁的房屋。上周末,龙卷风给该地区造成了死亡与破坏,这个城镇已经面目全非。

More than 30 tornadoes tore through Kentucky and seven other states, killing7 at least 88 people.

30多场龙卷风席卷了肯塔基州和其他七个州,造成至少88人死亡。

The Federal Reserve will quicken the pace at which it's pulling back its support for the post-pandemic U.S. economy as inflation surges, and it expects to raise interest rates three times next year.

随着通胀飙升,美联储将加快撤回对疫情后美国经济支持的步伐,并预计明年将加息三次。

In an abrupt8 policy shift, the fed announced that it will shrink its monthly bond purchases at twice the pace it previously9 announced, likely ending them in March.

在突然的政策转变中,美联储宣布将缩减每月购买债券的规模,缩减速度是之前宣布的两倍,如果照这一速度进行下去,美联储可能会在3月结束购买债券。

A huge exhibition dedicated10 to the artist Albrecht Durer has opened in St Petersburg.

为艺术家阿尔布雷希特·杜勒举办的大型展览在圣彼得堡开幕。

More than 400 engravings are on display to mark 550 years since his birth.

为了纪念他诞辰550周年,展出了400多幅版画。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 negotiations af4b5f3e98e178dd3c4bac64b625ecd0     
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过
参考例句:
  • negotiations for a durable peace 为持久和平而进行的谈判
  • Negotiations have failed to establish any middle ground. 谈判未能达成任何妥协。
2 democrat Xmkzf     
n.民主主义者,民主人士;民主党党员
参考例句:
  • The Democrat and the Public criticized each other.民主党人和共和党人互相攻击。
  • About two years later,he was defeated by Democrat Jimmy Carter.大约两年后,他被民主党人杰米卡特击败。
3 democrats 655beefefdcaf76097d489a3ff245f76     
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 )
参考例句:
  • The Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday. 民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会。
  • The democrats organize a filibuster in the senate. 民主党党员组织了阻挠议事。 来自《简明英汉词典》
4 rumors 2170bcd55c0e3844ecb4ef13fef29b01     
n.传闻( rumor的名词复数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷v.传闻( rumor的第三人称单数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷
参考例句:
  • Rumors have it that the school was burned down. 有谣言说学校给烧掉了。 来自《简明英汉词典》
  • Rumors of a revolt were afloat. 叛变的谣言四起。 来自《简明英汉词典》
5 debris debris     
n.瓦砾堆,废墟,碎片
参考例句:
  • After the bombing there was a lot of debris everywhere.轰炸之后到处瓦砾成堆。
  • Bacteria sticks to food debris in the teeth,causing decay.细菌附着在牙缝中的食物残渣上,导致蛀牙。
6 tornadoes d428421c5237427db20a5bcb22937389     
n.龙卷风,旋风( tornado的名词复数 )
参考例句:
  • Tornadoes, severe earthquakes, and plagues create wide spread havoc. 龙卷风、大地震和瘟疫成普遍的毁坏。 来自互联网
  • Meteorologists are at odds over the working of tornadoes. 气象学者对龙卷风的运动方式看法不一。 来自互联网
7 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
8 abrupt 2fdyh     
adj.突然的,意外的;唐突的,鲁莽的
参考例句:
  • The river takes an abrupt bend to the west.这河突然向西转弯。
  • His abrupt reply hurt our feelings.他粗鲁的回答伤了我们的感情。
9 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
10 dedicated duHzy2     
adj.一心一意的;献身的;热诚的
参考例句:
  • He dedicated his life to the cause of education.他献身于教育事业。
  • His whole energies are dedicated to improve the design.他的全部精力都放在改进这项设计上了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语MP3  英语听力  美联社
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴