英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国学生历史 第14期:新英格兰(1)

时间:2018-08-29 05:22来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Chapter 6 第6章

  New England 新英格兰
  42.The Puritans. 42.清教徒
  The New England colonies were founded by English Puritans who left England because they could not do as they wished in the home land. 新英格兰殖民地由英国清教徒创立,他们因为在家乡不能实现理想而离开英格兰。
  All Puritans were agreed in wishing for a freer government 所有清教徒都希望看到一个更为自由的政府,
  than they had in England under the Stuart kings and in state matters were really the Liberals of their time. 这个政府比英格兰的斯图亚特王朝更给人以自由。
  In religious matters, however, they were not all of one mind. 他们都认为自己是那个时代国家事务的自由人。
  Some of them wished to make only a few changes in the Church. These were called Non-Conformists. 然而,在宗教事务中他们意见不一,有的人仅仅希望在教堂中做出一点改变,这就是非英国国教徒;
  Others wished to make so many changes in religion that they could not stay in the English State Church. These were called Separatists. 其他人则希望在宗教事务中做出许多改革,从而使得他们不可能聚集到英国国教中,这些人就是所谓分离主义者。
  The settlers of Plymouth were Separatists; the settlers of Boston and neighboring towns were Non-Conformists. 普利茅斯的聚居者是分离主义者,而波士顿和附近城镇的居民都是非英国国教徒。
  43. The Pilgrims. 43.朝圣者
  Of all the groups of Separatists scattered1 over England none became so famous as those who met at Elder Brewster's house at Scrooby. 英格兰各地分散聚居着许多分离主义者群体,它们都没有斯科罗比聚集在老布鲁斯特家族的那些人著名。
  King James decided2 to make all Puritans conform to the State Church or to hunt them out of the land. 詹姆斯国王下了决心,要让所有清教徒都服从于国教,否则,就把他们逐出英格兰。
  The Scrooby people soon felt the weight of persecution3. 斯科罗比人很快就感受到这种迫害的压力,
  After suffering great hardships and cruel treatment they fled away to Holland. 他们历经磨难逃往荷兰,
  But there they found it very difficult to make a living. 但是,他们发现在荷兰谋生非常困难,
  They suffered so terribly that many of their English friends preferred to go to prison in England rather than lead such a life of slavery in Holland. 他们的遭遇非常之惨,以至于他们的英国朋友当中有许多人宁愿选择进英格兰的监狱也不想在荷兰过这种奴隶生活。
  So the Pilgrims determined4 to found a colony in America. 因此,朝圣者决心在美洲创建一片殖民地,
  They reasoned that they could not be worse off in America, because that would be impossible. 他们认为自己在美洲的处境不可能会更糟糕,因为这种情况是不可能出现的,
  At all events, their children would not grow up as Dutchmen, but would still be Englishmen. 无论如何,他们的孩子长大将不会像是荷兰人,而仍然是英国人。
  They had entire religious freedom in Holland; but they thought they would have the same in America. 朝圣者在荷兰有宗教自由,但是,他们认为自己在美洲也有会有同样的自由。
  44. The Voyage across the Atlantic. 44.横穿大西洋的航行
  Brewster's old friend, Sir Edwin Sandys, was now at the head of the Virginia Company. 此时,布鲁斯特的老朋友埃德温·森迪斯爵士是弗吉尼亚公司的领导者,
  He easily procured5 land for the Pilgrims in northern Virginia, near the Dutch settlements. 他轻而易举地在弗吉尼亚北部靠近荷兰聚居地的地方为朝圣者获得一片土地,
  Some London merchants lent them money. 一些伦敦商人借给他们钱,
  But they lent it on such harsh conditions that the Pilgrims' early life in America was nearly as hard as their life had been in Holland. 但是,他们为之付出了惨痛代价,朝圣者最初在美洲的生活一如他们在荷兰的生活一样艰辛。
  They had a dreadful voyage across the Atlantic in the Mayflower. 他们乘坐“五月花”号船,经过艰难的航行穿过大西洋,
  At one time it seemed as if the ship would surely go down. 有一次他们的船似乎注定要沉入大海,
  But the Pilgrims helped the sailors to place a heavy piece of wood under one of the deck beams and saved the vessel6 from going to pieces. 但是,朝圣者帮助水手们将一块沉重的木板放到甲板平衡木的下面,船才免于厄运。
  On November 19, 1620, they sighted land off the coast of Cape7 Cod8. 1620年11月19日,他们远远地看到科德角的陆地,
  They tried to sail around the cape to the southward, but storms drove them back, and they anchored in Provincetown harbor. 并试图绕过科德角向南航行,但是,风暴将他们赶回来,他们在普罗文森特港口抛锚。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 scattered 7jgzKF     
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
参考例句:
  • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
2 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
3 persecution PAnyA     
n. 迫害,烦扰
参考例句:
  • He had fled from France at the time of the persecution. 他在大迫害时期逃离了法国。
  • Their persecution only serves to arouse the opposition of the people. 他们的迫害只激起人民对他们的反抗。
4 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
5 procured 493ee52a2e975a52c94933bb12ecc52b     
v.(努力)取得, (设法)获得( procure的过去式和过去分词 );拉皮条
参考例句:
  • These cars are to be procured through open tender. 这些汽车要用公开招标的办法购买。 来自《现代汉英综合大词典》
  • A friend procured a position in the bank for my big brother. 一位朋友为我哥哥谋得了一个银行的职位。 来自《用法词典》
6 vessel 4L1zi     
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
参考例句:
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
7 cape ITEy6     
n.海角,岬;披肩,短披风
参考例句:
  • I long for a trip to the Cape of Good Hope.我渴望到好望角去旅行。
  • She was wearing a cape over her dress.她在外套上披着一件披肩。
8 cod nwizOF     
n.鳕鱼;v.愚弄;哄骗
参考例句:
  • They salt down cod for winter use.他们腌鳕鱼留着冬天吃。
  • Cod are found in the North Atlantic and the North Sea.北大西洋和北海有鳕鱼。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国学生历史
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴