英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国学生世界地理教材 第14期:世界的内部(2)

时间:2018-07-27 06:14来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Could you dig1 down as deep as the Washington2 Monument3 goes up?  你能在地下挖出华盛顿纪念碑那么高的深度吗?

I thought perhaps I could, but I was a little doubtful4 for the Washington Monument seemed terribly high.  我想也许我能,但是我有点不确定,因为华盛顿纪念碑看起来真是高得怕人。
Men have dug5 wells many times as deep as the Washington Monument,  人们挖过比华盛顿纪念碑还要高很多倍的深井,
my father told me, but never all the way nor nearly all the way through the World.  爸爸告诉我,但是从来没有人挖通,或者接近挖通过世界。
You would have to dig many thousands of times deeper than the Washington Monument to get down even to the center of the World.  要挖到世界的中心,你就得挖上比华盛顿纪念碑还要深几千倍的深度才行。
It's eight thousand miles straight through the earth and most all the way is rock—just rock, and more rock, that's all.  从世界的一面直穿到另一面有八千英里,而这中间几乎全是岩石,岩石,还是岩石,就是这样。
Then I gave it up. 于是我放弃了。
How do you know it's eight thousand miles if no one has ever been through the World? asked the inquisitive6 child.  如果没有人穿过世界,你怎么知道是八千英里呢?我这个好奇的孩子又问道。
I don't know what my father answered. I was too young to understand.  我不记得当时爸爸是怎么回答我的了,我太小了根本听不懂。
I wonder if you are too young, if I tell you how we know it's eight thousand miles;  我在想如果我告诉你我们是怎么知道那是八千英里的,
for without ever having been through the World, we do know how far it is. 你是不是太小了而听不懂。因为没有人穿过世界,而我们确实知道那有多远。
This is how we know.  我们是这样知道的。
It's a funny thing, but every ball whether it is a little ball  很有意思的是,每个球,不管是小球
or a medium-sized ball or a great big ball is always just a little more than three times as big round as it is through.  还是中等大的球,还是很大的球,它一周的长度总是垂直深度的三倍多点。
I have often wondered why this was so—why a ball shouldn't be exactly three times or four times or five times as big round as through, but it isn't.  我常想为什么是这样—为什么它一周的长度不正好是垂直深度的三倍、四倍或五倍呢?但确实不是。
You can try it yourself if you don't believe it. Take an apple or an orange and measure it around and then cut it and measure it through. 你如果不相信的话可以自己试一试。拿一个苹果或橙子,量一量它的一 圈的长度,再把它切开,量一量它垂直的深度。
Now we know the World is a ball a huge ball, and yet as it is a ball it must, like all other balls,be a little more than three times as big around as it is through.  现在我们知道世界是一个球,一个巨大的球,既然它是一个球,那就和其他所有的球一样,它一周的长度肯定是垂直深度的三倍多点。
It is twenty-five thousand miles round the World, because men have actually measured that.  世界一周的长度是两万五千英里,因为人们确实量过这个长度。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 dig CvCxX     
v.挖(洞,沟等);掘
参考例句:
  • It is difficult to dig the ground when it is frozen.地面冻住了就不易挖掘。
  • In those days we often went to dig for wild vegetables.那时候我们常常出去挖野菜。
2 Washington OeAzjC     
n.华盛顿特区(是美国首都)
参考例句:
  • His birthplace is Washington,but he lives in San Francisco.他出生于华盛顿,但住在旧金山。
  • They, together with my father,have gone to Washington.他们和我父亲一起去华盛顿了。
3 monument q1zy6     
n.纪念碑;遗址,遗迹;有永久价值的作品,不朽的功业
参考例句:
  • A monument was set up as a memorial to the dead soldiers.为阵亡将士立了一个纪念碑。
  • The monument bears the mark of age.纪念碑上有年深日久的痕迹。
4 doubtful Mkkzh     
adj.难以预测的,未定的;怀疑的,可疑的
参考例句:
  • Let's try to clear up our difficult and doubtful points.让我们设法把难处和疑点解决一下。
  • Everyone was doubtful at first,but his statement in detail held up.起初大家都怀疑,但他的详细叙述证明情况属实。
5 dug qkXzC     
n.动物的乳房[乳头]v.挖,掘( dig的过去式和过去分词 );(如用铲、锨或推土机等)挖掘;挖得;寻找
参考例句:
  • He dug a deep hole in the garden. 他在花园里挖了个深坑。
  • We dug a deep pit in the yard. 我们在院子中挖了个深洞。
6 inquisitive s64xi     
adj.求知欲强的,好奇的,好寻根究底的
参考例句:
  • Children are usually inquisitive.小孩通常很好问。
  • A pat answer is not going to satisfy an inquisitive audience.陈腔烂调的答案不能满足好奇的听众。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴