-
(单词翻译:双击或拖选)
Chapter 26 The Land of the Angles (continued) 第26章 盎格鲁人的土地(续)
I once asked an Englishman if he lived in London.“Why does every American think that every Englishman lives in London?” 我曾经问过一个英国人是不是住在伦敦。“为什么每个美国人都认为所有英国人都住在伦敦呢?”
he replied—and he sounded rather vexed1. “There are other places in England besides London.There is Chester and Manchester, 他却这样回答——语气有点生气,“除了伦敦,英国还有很多其他地方啊。有切斯特和曼彻斯特,
There is Norwich and Harwich, 有诺里奇和哈里奇,
There is Birm ingham and Nottingham, 有伯明翰和诺丁汉,
There is Cambridge and Tunbridge, 有剑桥和坦布里奇,
There is Northampton and Southampton, 有北安普顿和南安普顿,
There is Plymouth and Yarmouth and Weymouth…” 有普利茅斯、雅茅斯和韦茅斯……”
And as he gasped3 for breath I cried, “Please don’t tell me all the ’wiches and ’fords and’mouths in England.” 他停下喘气的时候,我大叫:“请不要把英国所有那些‘里奇’、‘福德’和‘茅斯’都说出来了!”
“Well,” said he, “there are over thirty million people in England who don’t live in London and I am one of them.” “好吧,”他说,“英国有三千多万人都不住在伦敦,我就是其中之一。”
But nearly every Englishman, no matter where he does live, goes to London some time in his life. 但是几乎每个英国人,不管他住在哪里,一生中总会到伦敦去住一段时间。
You can get to London in a day from any place in England, for the island is so small and trains are so fast. 无论从英国哪个地方出发,都可以在一天之内到达伦敦,因为整个岛屿很小,而火车速度又很快。
Railroads were invented by an Englishman, and some of the fastest trains run in England. Their trains look different from ours. 铁路是英国人发明的,世界上一些跑得最快的火车也在英国。他们的火车看起来和我们的不一样,
They seem much smaller and lighter4 and the cars are divided into rooms instead of being one long room like ours. 似乎更小、更轻,他们的车厢被分成一个个隔间,而不像我们的车厢那样,没有任何隔断。
Each room has half the seats facing forward and half facing backward, so that half of the people have to ride backward. 每个隔间里设有面对面的座位,因此一半乘客是倒着前进的。
Some of these rooms are labeled “lst class,” but most are “3rd class.” 有些隔间标着“头等”,但大多数是“三等”。
People pay more to ride in a lst class room than they do in a 3rd class room. 头等车厢隔间的车票要比三等车厢隔间的贵。
The 1st class has cushioned seats and there is more space for each person. 头等车厢隔间的座位上铺有软垫,每个人的空间也更大些。
The 3rd class has wooden seats without cushions, and more people are put in a room. 三等车厢隔间只有木制的座位,没有软垫,每个隔间里的乘客也更多些。
The English railroad trains run on the left hand side of the road. 英国的火车是靠铁路的左边行驶的。
Most Americans are right-handed, and we say “Keep to the Right,” 大部分美国人是惯用右手的,我们说“请靠右行”,
but most Englishmen are right-handed too, yet they say “Keep to the Left.” 但大部分英国人也是惯用右手的,可他们却说“请靠左行”。
You would be arrested in England if you drove or rode on the right hand side as we do here. 在英国,如果你像在美国一样靠右开车或骑车,就会被警察抓起来。
点击收听单词发音
1 vexed | |
adj.争论不休的;(指问题等)棘手的;争论不休的问题;烦恼的v.使烦恼( vex的过去式和过去分词 );使苦恼;使生气;详细讨论 | |
参考例句: |
|
|
2 Oxford | |
n.牛津(英国城市) | |
参考例句: |
|
|
3 gasped | |
v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要 | |
参考例句: |
|
|
4 lighter | |
n.打火机,点火器;驳船;v.用驳船运送;light的比较级 | |
参考例句: |
|
|