英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国学生世界地理教材 第161期:丰饶之国(1)

时间:2018-07-31 02:06来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 In Sunday school I used to hear of Bethlehem and Jerusalem and other places in the Bible, 我小时候在主日学校常听到“伯利恒”、“耶路撒冷”以及其他一些在《圣经》里出现的地名。

but I had no idea then that there were any such places with people living in them today. 但那时我并不知道世界上真有这些地方,而且今天还有人居住在那里,
But there are. We call the land where these places are Bible Land, because so much is told about them in the Bible. 但是,确实如此。我们现在把这些地方称为“《圣经》之地”,是因为在《圣经》里有很多关于这些地方的故事。
Bible Land is at the east end of the Mediterranean1 Sea. “《圣经》之地”位于地中海东侧,
The northern part of Bible Land is called Syria, the southern part is called the Holy Land, or Palestine. 其北部叫做叙利亚,南部叫做“圣地”或巴勒斯坦。
There are a great many cities in Syria and Palestine that were alive when Christ was born and are still living, 在叙利亚和巴勒斯坦有许多城市,在基督诞生之时充满了活力,现在这些城市仍充满活力;
and there are a great many places that are now dead—nothing left of them but ruins. 也有许多地方,现在死气沉沉了——只剩下一片废墟。
But there is a city mentioned in the Bible that was a thousand years old when Christ was born and yet is still very much alive. 但是,有一座在《圣经》里提到的城市,到基督诞生时,它已经有一千年的历史了,然而,现在仍然生机勃勃,
It is the oldest city. Its name is Damascus. 它是世界上最古老的城市,名字叫大马士革。
The main street in Damascus was called "Straight," because it was not quite as crooked2 as its other streets. 大马士革的主要街道被称作“直街”,因为它不像其他街道那样弯曲。
On both sides of Straight Street are shops, for Damascus was once the greatest shopping city in the East; the shops are called bazaars3. 直街两侧的商店铺面鳞次栉比,因为大马士革曾经是东方最大的购物城市,这些商店叫做“街市”,
Some of the bazaars are not big enough to hold a piano. 有些街市很小,连一架钢琴都放不进去。
One department store in New York would hold all the bazaars in Damascus many times over. 纽约市的一家百货商店是大马士革所有街市的好几倍大。
In these bazaars the people of Damascus used to sell only things they made themselves. 在这些街市里,大马士革人只卖他们自己做的东西。
They sold gold and silver jewelry4, rugs, shawls, swords, and silks, and they made everything by hand, for there was no machinery5. 他们卖金银首饰、小地毯、披巾、刀剑,还有丝绸衣服,每件东西都是手工制作,因为那个时候还没有机器。
Now there is machinery to make all these things, but it is not in Damascus. 现在机器可以生产出所有这些东西,但不是在大马士革生产的。
Many of these things are now made by machinery in England and sent to Damascus to be sold. 现在这些东西中的许多都是在英国用机器生产的,然后再运到大马士革出售。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 Mediterranean ezuzT     
adj.地中海的;地中海沿岸的
参考例句:
  • The houses are Mediterranean in character.这些房子都属地中海风格。
  • Gibraltar is the key to the Mediterranean.直布罗陀是地中海的要冲。
2 crooked xvazAv     
adj.弯曲的;不诚实的,狡猾的,不正当的
参考例句:
  • He crooked a finger to tell us to go over to him.他弯了弯手指,示意我们到他那儿去。
  • You have to drive slowly on these crooked country roads.在这些弯弯曲曲的乡间小路上你得慢慢开车。
3 bazaars 791ec87c3cd82d5ee8110863a9e7f10d     
(东方国家的)市场( bazaar的名词复数 ); 义卖; 义卖市场; (出售花哨商品等的)小商品市场
参考例句:
  • When the sky chooses, glory can rain into the Chandrapore bazaars. 如果天公有意,昌德拉卜的集市也会大放光彩。
  • He visited the shops and bazaars. 他视察起各色铺子和市场来。
4 jewelry 0auz1     
n.(jewllery)(总称)珠宝
参考例句:
  • The burglars walked off with all my jewelry.夜盗偷走了我的全部珠宝。
  • Jewelry and lace are mostly feminine belongings.珠宝和花边多数是女性用品。
5 machinery CAdxb     
n.(总称)机械,机器;机构
参考例句:
  • Has the machinery been put up ready for the broadcast?广播器材安装完毕了吗?
  • Machinery ought to be well maintained all the time.机器应该随时注意维护。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   世界地理教材
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴