英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国小学英语教材2:第46课 玩偶的感恩节晚餐

时间:2018-05-02 01:38来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 The Doll's Thanks giving Dinner 玩偶的感恩节晚餐

"Why can't dolls have a Thanksgiving dinner like real people?" asked Polly. “为什么玩偶不能像真人一样享用感恩节大餐呢?”波莉问。
Mother smiled. "Perhaps they can," she answered. 妈妈笑了。“或许它们也能享用,”她说,
"When you have swept and dusted1 the doll house, you may set the table. “你打扫玩具屋的时候,可以放一张桌子。
Then put their best dresses on your dolls, while I see about a dinner for them." 然后给你的玩偶穿上最好看的衣服,我会给它们做一顿晚餐。”
"Oh, how nice!" Polly cried happily. “噢,太棒了!”波莉高兴地大叫道。
The doll house stood in Polly's room. It was very large and very beautiful. 玩具屋在波莉的房间里。它非常大,也非常漂亮。
Polly swept the doll house and dusted it. 波利打扫了玩具屋,掸去灰尘。
She set the dolls' table for dinner with her very best dishes. 她用自己最好的餐具布置了玩偶的餐桌。
In the middle of the table, she set a tiny bowl of pink flowers. 她在桌子中央放了一小碗粉花。
Then she put a wee napkin2 and a cup and saucer3 beside each plate. 然后在每个盘子旁边放了一张小餐巾、一个杯子和碟子。
When the table was set, Polly put a blue dress on Sally, a pink one on Molly, and a yellow one on Betty Jane. 桌子布置好后,波莉给萨莉穿了一件蓝裙,给莫利穿了一件粉裙,给贝蒂·简穿了一件黄裙。
Then she put the dolls around the table, with Sally between Molly and Betty Jane. 然后她把玩偶放到桌子旁,萨莉坐在莫利和贝蒂·简中间。
"Remember to use your napkin, Sally," she said. “萨莉,记得用纸巾,”她说,
"Be careful, Molly! Don't drop anything on your pink dress." “莫利,小心点儿!不要把东西掉在你的粉裙上。”
Just then Polly's mother came in with the dolls' Thanksgiving dinner. 就在这时,波莉的妈妈带着玩偶的感恩节晚餐进来了。
Polly put the dinner on the table. 波莉把晚餐放在桌上。
Each doll had a small plate filled with turkey and other good things. 每个玩偶都有一个小碟子,里面装满了火鸡和其他好东西。
There were wee cups of cocoa4, a tiny cake, and the smallest pumpkin5 pie you ever saw. 还有一小杯可可、一块小蛋糕,还有你见过的最小南瓜派。
Now everything was ready for the dolls' Thanksgiving dinner. 现在玩偶晚餐所需的所有东西都准备好了。
"Good-by, my dears," said Polly. "Have a good time." “亲爱的,再见,”波莉说,“好好享受。”
Then she kissed them and ran downstairs to her own dinner. 然后她吻了它们,跑下楼去吃晚餐了。
Polly's parents had asked some friends to come and eat Thanksgiving dinner with them. 波莉的父母邀请了一些朋友来和他们一起吃感恩节晚餐。
After dinner one of the men did tricks with the napkins6. 晚饭后,有个男人用餐巾纸做了个魔术。
First, he changed his napkin into a funny pig. 开始,他把餐巾变成了一只有趣的猪。
Then he took Polly's napkin and changed it into a little rabbit.  然后他拿起波利的餐巾,把它变成了一只小兔子。
Polly thought this was great fun. 波利觉得很有趣。
Suddenly she remembered the dolls and jumped down from her chair. 突然,她想起了玩偶,从椅子上跳了下来。
"Oh, mother," she said, "I forgot about my doll. “妈妈,我忘了我的玩偶。
May I go and see if they have eaten their dinner?" 我能去看看它们是否在吃晚餐吗?”她说。
Mother told about the Thanksgiving dinner in the doll house, and everyone wanted to go with Polly. 妈妈告诉大家玩具屋感恩节晚餐的事,大家都想和波莉一起去。
So they all went upstairs together. 于是他们一起上了楼。
The dolls were sitting just as Polly had left them. 这些玩偶就像波莉离开时一样。
But nearly all the dinner had been eaten. 但是几乎所有的晚餐都被吃掉了。
There were crumbs7 on the plates and all over the table. 盘子和桌子上满是面包屑。
The bread and cake were all gone, and part of the tiny pie had been eaten. 面包和蛋糕都被吃光了,一小块馅饼已经吃完了。
"Isn't this strange?" said father. "I didn't know that dolls could really eat." “不奇怪吗?”爸爸说,“我不知道玩偶能吃饭。”
Just then there came a squeak8 from the doll house, 但是几乎所有的晚餐都被吃掉了。
and a little gray mouse peeped9 out from beneath10 the table. 一只灰色的小老鼠从桌子底下探出头来。
He ran out of the door and down the steps of the doll house. 它跑出了门,走下了玩具屋的台阶。
There was a second tiny mouse in the doll house, under a chair. 玩具屋还有第二只小老鼠,藏在椅子下面。
A third one hid beneath the bed, with his thin gray tail sticking out. 第三只藏在了床底下,细细的灰尾巴伸了出来。
All the mice ran away. They looked as though they had eaten a big dinner. 所有的老鼠都跑了。它们看起来好像吃了一顿大餐。
"Shall11 I get the cat ?"asked mother. “我去找猫好吗?”妈妈问。
"No," said father. "Why can't poor mice have a Thanksgiving dinner, too?" 爸爸说:“不用了,可怜的老鼠也该吃顿感恩节晚餐的,对吧?”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 dusted 9b648013b2ebc4141d27672a34ab27f8     
vt.& vi.拂(一拂),掸(dust的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • He dusted a powder over his roses to kill all the insects. 他在玫瑰花上撒了药粉以杀死所有的害虫。 来自《简明英汉词典》
  • The father has dusted the boy's jacket for telling a lie. 父母因孩子说谎而痛打了孩子一顿。 来自《简明英汉词典》
2 napkin awjyV     
n.餐巾;餐巾纸
参考例句:
  • She handed him a napkin.她递给他一条餐巾。
  • Her father cleaned his glasses with a paper napkin.她父亲用纸巾把眼镜擦干净。
3 saucer CDGyJ     
n.茶碟,茶托,小圆盘
参考例句:
  • A teacup should stand in a saucer.茶杯应放在茶托上。
  • I slopped tea in the saucer.我把茶溅到了茶托里。
4 cocoa rn8yB     
n.可可粉,可可饮料,可可色
参考例句:
  • They always had a cup of cocoa last thing at night.他们总是在临睡前喝杯可可饮料。
  • Steam rose from her mug of cocoa.水汽从她那杯可可饮料里升起。
5 pumpkin NtKy8     
n.南瓜
参考例句:
  • They ate turkey and pumpkin pie.他们吃了火鸡和南瓜馅饼。
  • It looks like there is a person looking out of the pumpkin!看起来就像南瓜里有人在看着你!
6 napkins fa43e4522d81821f0bfbd8e7d4b3244c     
n.餐巾( napkin的名词复数 ); 尿布
参考例句:
  • The boys left their dirty napkins at the table. 男孩子们把他们用过的脏餐巾留在餐桌上。 来自《简明英汉词典》
  • A new servant had been recently installed and had forgot the napkins. 最近又换了一个女仆,今天新女仆忘了准备餐巾。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
7 crumbs crumbs     
int. (表示惊讶)哎呀 n. 碎屑 名词crumb的复数形式
参考例句:
  • She stood up and brushed the crumbs from her sweater. 她站起身掸掉了毛衣上的面包屑。
  • Oh crumbs! Is that the time? 啊,天哪!都这会儿啦?
8 squeak 4Gtzo     
n.吱吱声,逃脱;v.(发出)吱吱叫,侥幸通过;(俚)告密
参考例句:
  • I don't want to hear another squeak out of you!我不想再听到你出声!
  • We won the game,but it was a narrow squeak.我们打赢了这场球赛,不过是侥幸取胜。
9 peeped 5947f0fb945775ae7945db1d32efb568     
窥视( peep的过去式和过去分词 ); 偷看; 隐现; 慢慢露出
参考例句:
  • The moon finally peeped out from behind the clouds. 月亮终于从云层后面露了出来。
  • At the examination he peeped at his neighbour's paper. 他考试时偷看了他邻座的卷子。
10 beneath OtYzy     
prep.在…下面;adv.在下面,在下方
参考例句:
  • Let's have a rest beneath the tree.让我们在树下休息。
  • What is beneath your feet?你们脚底下是什么?
11 shall lzFwQ     
v.aux.(主要用于第一人称)将
参考例句:
  • I shall always love you.我将永远爱你。
  • Which club shall we join?我们要参加哪个社团?
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   小学英语  美国语文
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴