英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国小学英语教材4:第209课 圣诞欢歌(7)

时间:2019-06-10 01:46来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Fanny. Oh, yes! We'll be very careful. Do let Tiny Tim go with us! He can see the goose and smell the sage1 and onions all the way home. 范妮:哦,是的!我们会非常小心的,让小提姆跟我们去吧!他回家路上能看着那只鹅,闻着鼠尾草和洋葱的味道。

Belinda. Here is the platter. 贝琳达:这是盘子。
(Bob Cratchit puts Tiny Tim upon Peter's shoulder, and the four children go out together.) (鲍勃·克拉特基特把小提姆放在彼得肩上,四个孩子一起出去了。)
Bob Cratchit. (Going up to Mrs. Cratchit.) I have found work for Peter, at last. It is hard, and the pay is small, but it will help us a little. 鲍勃·克拉特基特:(走到克拉特基特夫人那儿。)我终于为彼得找到了工作。这很难,工资也很低,但对我们有一点帮助。
Martha. Just think of Peter's being a man of business! 玛莎:想象一下,彼得是个商人啦!
Bob Cratchit. I hope he will not have to work as many hours a day as poor Martha, here. 鲍勃·克拉特基特:我希望他不会像可怜的玛莎那样一天工作好几个小时。
But how happy I am that I have such good children and that they are so willing to work! 但我有这么好的孩子,他们愿意去工作,我真是太高兴了!
Mrs. Cratchit. (Hurrying to the fireplace2.) I must make the gravy3. 克拉特基特夫人:(急着走向壁炉。)我必须做肉汁。
Belinda, will you mash4 the potatoes and, Martha, you may sweeten the apple-sauce and put the plates on the table. 贝琳达,你能把土豆捣碎吗?玛莎,你可以给苹果酱加些糖,然后把盘子放在桌子上。
(In a few moments Fanny and Dick bring in the goose on the platter; it is a very small goose, but they carry it proudly. (过了一会儿,范妮和迪克把那只鹅放在盘子里端了进来,这是一只非常小的鹅,但是他们骄傲地把它端过来。
Peter follows, with Tiny Tim on his shoulder. Bob Cratchit lifts Tiny Tim down carefully, while Mrs. Cratchit takes the platter and sets it on the table. 彼得跟在后面,小提姆坐在他的肩膀上。鲍勃·克拉特基特小心地把小提姆放下来,克拉特基特太太则接过盘子,然后把它放在桌上。
They all stand around the table looking at the goose.) 他们都站在桌子周围,看着这只鹅。)
Peter. Oh! What a goose! What a fine, large goose! Was there ever such a goose before? 彼得:噢!好大的鹅啊!多好的一只大鹅啊!以前有过这样的鹅吗?
(Fanny and Dick hurry to set the chairs about the table.) (范妮和迪克赶忙把椅子摆在桌子周围。)
Mrs. Cratchit. Dinner is ready, children. Sit down, everyone. Peter, lift Tiny Tim into his little chair. 克拉特基特夫人:孩子们,晚饭准备好了,大家都坐下吧。彼得,把小提姆放到他的小椅子上。
Tiny Tim. (Waving his arms.) Hurrah5! Hurrah! Hurrah! 小提姆:(挥动着双臂。)好哇!好哇!好哇!
Bob Cratchit. Before we begin, let us all wish a Merry Christmas to Mr. Scrooge. He gives me work, or I could not pay for this good dinner. 鲍勃·克拉特基特:在我们开始吃之前,让我们都祝斯克鲁奇先生圣诞快乐。他给我工作,不然我就买不起这顿丰盛的晚餐了。
If it were not for him, we should not have this fat goose steaming here on the table. 如果不是因为他,我们桌上就不会有这只冒着香气的肥鹅了。
(Bob Cratchit stands up, with carving6 knife in hand, ready to carve the goose. (鲍勃·克拉特基特站起来,手里拿着切肉刀,准备切鹅肉。
Tiny Tim and Fanny and Dick beat upon the table with the handles of their knives.) 小提姆、范妮和迪克用刀柄敲打着桌子。)
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 sage sCUz2     
n.圣人,哲人;adj.贤明的,明智的
参考例句:
  • I was grateful for the old man's sage advice.我很感激那位老人贤明的忠告。
  • The sage is the instructor of a hundred ages.这位哲人是百代之师。
2 fireplace YjUxz     
n.壁炉,炉灶
参考例句:
  • The fireplace smokes badly.这壁炉冒烟太多。
  • I think we should wall up the fireplace.我想应该封住壁炉。
3 gravy Przzt1     
n.肉汁;轻易得来的钱,外快
参考例句:
  • You have spilled gravy on the tablecloth.你把肉汁泼到台布上了。
  • The meat was swimming in gravy.肉泡在浓汁之中。
4 mash o7Szl     
n.麦芽浆,糊状物,土豆泥;v.把…捣成糊状,挑逗,调情
参考例句:
  • He beat the potato into a mash before eating it.他把马铃薯捣烂后再吃。
  • Whiskey,originating in Scotland,is distilled from a mash of grains.威士忌源于苏格兰,是从一种大麦芽提纯出来的。
5 hurrah Zcszx     
int.好哇,万岁,乌拉
参考例句:
  • We hurrah when we see the soldiers go by.我们看到士兵经过时向他们欢呼。
  • The assistants raised a formidable hurrah.助手们发出了一片震天的欢呼声。
6 carving 5wezxw     
n.雕刻品,雕花
参考例句:
  • All the furniture in the room had much carving.房间里所有的家具上都有许多雕刻。
  • He acquired the craft of wood carving in his native town.他在老家学会了木雕手艺。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国小学
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴