英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国语文第四册 第24期:真正的男子汉(4)

时间:2018-05-07 01:58来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   "Fire! fire!" The cry crept out on the still night air, and the fire bells began to ring. “着火啦!着火啦!”叫喊声划破了寂静的夜空,火灾报警铃声随之响起。

  Fred was wakened by the alarm and the red light streaming into his room. 报警声惊醒了弗雷德,红色的火光向着他的房间逼近。
  He dressed himself in a moment, almost, and tapped at the door of his mother's bedroom. 他立刻穿上衣服,几乎同时敲响了他母亲卧室的门。
  "It is Mr. Barton's house, mother. Do let me go," he said in eager, excited tones. “是巴顿家的房子着火了,妈妈。让我去帮忙吧。”他用急切而又激动的语气说道。
  Mrs. Liscom thought a moment. He was young, but she could trust him, and she knew how much his heart was in the request. 利斯科姆夫人想了一下。虽然他年纪不大,但她相信他能行,而且她也知道他的请求是多么真心实意。
  "Yes, you may go," she answered;" but be careful, my boy. “好吧,你可以去,”她回答,“但一定要小心,我的孩子。
  If you can help, do so; but do nothing rashly. 如果你能帮上忙,那一定要帮;不过千万不要莽撞。
  Fred promised to follow her advice, and hurried to the fire. 弗雷德保证会遵从母亲的建议,然后匆忙向火灾现场跑去。
  Mr. and Mrs. Barton were not at home. The house had been left in charge of the servants. 巴顿夫妇不在家。房子留给佣人们照看。
  The fire spread with fearful speed, for there was a high wind, and it was found impossible to save the house. 火势以令人恐惧的速度蔓延着,由于风力太大,想保住房子是不可能的了。
  The servants ran about, screaming and lamenting1, but doing nothing to any purpose. 佣人们纷纷叫嚷着、抱怨着,四散逃窜,任何想办法的事都没做。
  Fred found Tom outside, in safety. "Where is Katy?" he asked. 弗雷德在外面找到了汤姆,他安然无恙。“凯蒂在哪儿?”弗雷德问。
  Tom, trembling with terror, seemed to have had no thought but of his own escape. 汤姆害怕得浑身发抖,看起来他只想着自己逃出来,其他的都顾不上了。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 lamenting 6491a9a531ff875869932a35fccf8e7d     
adj.悲伤的,悲哀的v.(为…)哀悼,痛哭,悲伤( lament的现在分词 )
参考例句:
  • Katydids were lamenting fall's approach. 蝈蝈儿正为秋天临近而哀鸣。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Lamenting because the papers hadn't been destroyed and the money kept. 她正在吃后悔药呢,后悔自己没有毁了那张字条,把钱昧下来! 来自英汉文学 - 败坏赫德莱堡
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   小学英语  美国语文
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴