英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国语文第四册 第149期:旧橡木桶

时间:2018-05-08 02:00来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   How dear to this heart are the scenes of my childhood, 童年的时光多么美好,

  When fond recollection presents them to view! 童年的回忆如在眼前!
  The orchard1, the meadow, the deep tangled2 wildwood, 果园、草地和茂盛的密林,
  And every loved spot which my infancy3 knew; 童年里处处如此可爱;
  The wide-spreading pond, and the mill that stood by it: 宽阔的池塘,池塘边的磨坊:
  The bridge and the rock where the cataract4 fell: 小桥、山石、瀑布流淌:
  The cot of my father, the dairy house nigh it, 爸爸的畜棚,旁边的奶牛舍,
  And e'en the rude bucket which hung in the well: 井里挂着粗制的木桶:
  The old oaken bucket, the ironbound bucket, 旧橡木桶,包着铁的木桶,
  The moss-covered bucket which hung in the well. 覆盖着苔藓,悬挂在井里。
  That moss-covered vessel5 I hail as a treasure; 覆盖苔藓的木桶是我的宝贝;
  For often, at noon, when returned from the field, 多少个日中,从田地返回,
  I found it the source of an exquisite6 pleasure, 它打上来大自然最甘甜的井水,
  The purest and sweetest that nature can yield. 带给我无限的欢喜。
  How ardent7 I seized it, with hands that were glowing, 双手抓住它时多么激动,
  And quick to the white-pebbled bottom it fell; 立刻沉到白鹅卵石的井底;
  Then soon, with the emblem8 of truth overflowing9, 片刻间木桶似盛满真理,
  And dripping with coolness, it rose from the well: 从井里升起,滴滴清凉;
  The old oaken bucket, the ironbound bucket, 这就是旧橡木桶,包铁的木桶,
  The moss-covered bucket arose from the well. 覆盖着苔藓的木桶,从井里升起。
  How sweet from the green mossy brim to receive it, 从长着绿色苔藓的桶边喝甜甜的水,
  As poised10 on the curb11, it inclined to my lips! 把木桶立在井栏上,向唇边倾斜着木桶!
  Not a full blushing goblet12 could tempt13 me to leave it, 即使是朱庇特的酒杯盛满琼浆玉液,
  Though filled with the nectar which Jupiter sips14; 也不能让我离开这甜甜的井水;
  And now, far removed from thy loved situation, 这些可爱的情景已经远去,
  The tear of regret will intrusively15 swell16, 思念的泪水不禁溢满双眼,
  As fancy reverts17 to my father's plantation18, 幻想回到爸爸的种植园,
  And sighs for the bucket which hangs in the well: 挂在井里的木桶仍令我叹息;
  The old oaken bucket, the ironbound bucket, 旧橡木桶,铁箍的橡木桶,
  The moss-covered bucket, which hangs in the well. 挂在井里的,覆盖苔藓的橡木桶。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 orchard UJzxu     
n.果园,果园里的全部果树,(美俚)棒球场
参考例句:
  • My orchard is bearing well this year.今年我的果园果实累累。
  • Each bamboo house was surrounded by a thriving orchard.每座竹楼周围都是茂密的果园。
2 tangled e487ee1bc1477d6c2828d91e94c01c6e     
adj. 纠缠的,紊乱的 动词tangle的过去式和过去分词
参考例句:
  • Your hair's so tangled that I can't comb it. 你的头发太乱了,我梳不动。
  • A movement caught his eye in the tangled undergrowth. 乱灌木丛里的晃动引起了他的注意。
3 infancy F4Ey0     
n.婴儿期;幼年期;初期
参考例句:
  • He came to England in his infancy.他幼年时期来到英国。
  • Their research is only in its infancy.他们的研究处于初级阶段。
4 cataract hcgyI     
n.大瀑布,奔流,洪水,白内障
参考例句:
  • He is an elderly gentleman who had had a cataract operation.他是一位曾经动过白内障手术的老人。
  • The way is blocked by the tall cataract.高悬的大瀑布挡住了去路。
5 vessel 4L1zi     
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
参考例句:
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
6 exquisite zhez1     
adj.精美的;敏锐的;剧烈的,感觉强烈的
参考例句:
  • I was admiring the exquisite workmanship in the mosaic.我当时正在欣赏镶嵌画的精致做工。
  • I still remember the exquisite pleasure I experienced in Bali.我依然记得在巴厘岛所经历的那种剧烈的快感。
7 ardent yvjzd     
adj.热情的,热烈的,强烈的,烈性的
参考例句:
  • He's an ardent supporter of the local football team.他是本地足球队的热情支持者。
  • Ardent expectations were held by his parents for his college career.他父母对他的大学学习抱着殷切的期望。
8 emblem y8jyJ     
n.象征,标志;徽章
参考例句:
  • Her shirt has the company emblem on it.她的衬衫印有公司的标记。
  • The eagle was an emblem of strength and courage.鹰是力量和勇气的象征。
9 overflowing df84dc195bce4a8f55eb873daf61b924     
n. 溢出物,溢流 adj. 充沛的,充满的 动词overflow的现在分词形式
参考例句:
  • The stands were overflowing with farm and sideline products. 集市上农副产品非常丰富。
  • The milk is overflowing. 牛奶溢出来了。
10 poised SlhzBU     
a.摆好姿势不动的
参考例句:
  • The hawk poised in mid-air ready to swoop. 老鹰在半空中盘旋,准备俯冲。
  • Tina was tense, her hand poised over the telephone. 蒂娜心情紧张,手悬在电话机上。
11 curb LmRyy     
n.场外证券市场,场外交易;vt.制止,抑制
参考例句:
  • I could not curb my anger.我按捺不住我的愤怒。
  • You must curb your daughter when you are in church.你在教堂时必须管住你的女儿。
12 goblet S66yI     
n.高脚酒杯
参考例句:
  • He poured some wine into the goblet.他向高脚酒杯里倒了一些葡萄酒。
  • He swirled the brandy around in the huge goblet.他摇晃着高脚大玻璃杯使里面的白兰地酒旋动起来。
13 tempt MpIwg     
vt.引诱,勾引,吸引,引起…的兴趣
参考例句:
  • Nothing could tempt him to such a course of action.什么都不能诱使他去那样做。
  • The fact that she had become wealthy did not tempt her to alter her frugal way of life.她有钱了,可这丝毫没能让她改变节俭的生活习惯。
14 sips 17376ee985672e924e683c143c5a5756     
n.小口喝,一小口的量( sip的名词复数 )v.小口喝,呷,抿( sip的第三人称单数 )
参考例句:
  • You must administer them slowly, allowing the child to swallow between sips. 你应慢慢给药,使小儿在吸吮之间有充分的时间吞咽。 来自辞典例句
  • Emission standards applicable to preexisting stationary sources appear in state implementation plans (SIPs). 在《州实施计划》中出现了固定污染的排放标准。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
15 intrusively d48f26ecd1b1d3af2636dfbd3e636a4d     
adv.干扰地,侵入地
参考例句:
  • Sarcasm: The last refuge of modest people when the privacy of their soul is intrusively invaded. ByFjodorDostojewski(费奥多尔·陀思妥耶夫斯基,俄罗斯著名作家)。 来自互联网
16 swell IHnzB     
vi.膨胀,肿胀;增长,增强
参考例句:
  • The waves had taken on a deep swell.海浪汹涌。
  • His injured wrist began to swell.他那受伤的手腕开始肿了。
17 reverts 7f5ab997720046a2d88de6e7d721c519     
恢复( revert的第三人称单数 ); 重提; 回到…上; 归还
参考例句:
  • The mind reverts to the earliest days of colonial history. 我们回想到早期的殖民地历史。
  • Macau reverts to Chinese sovereignty at midnight on December19. 澳门主权于十二月十九日零时回归中国。
18 plantation oOWxz     
n.种植园,大农场
参考例句:
  • His father-in-law is a plantation manager.他岳父是个种植园经营者。
  • The plantation owner has possessed himself of a vast piece of land.这个种植园主把大片土地占为己有。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   小学英语  美国语文
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴