-
(单词翻译:双击或拖选)
THE PRESIDENT: Thank you. Siéntese. Gracias. Buenos dias. Bienvenidos a la Casa Blanca. (Applause.) I am pleased to welcome you to the gathering1 of the 198th anniversary of Colombias independence, which was celebrated2 last Sunday in grand style. Colombia and the United States have a long history of close ties. As many of you may know, Colombia supports [sic] Americas primary source of energy -- a resource that many Americans use, and we thank you for your coffee. (Laughter.)
Im proud that the Secretary of Agriculture is with us, Eddie Schafer, Secretary of Commerce Carlos Gutierrez, Chief of Staff Bolten, Director John Walters, the Office of Drug -- of National Drug Control Policy; other members of my administration who are concerned about making sure our relationship with Colombia is strong and vibrant3.
I appreciate very much the members of the Congress who have come today: Dreier, Herger, Diaz-Balart. Thank you all for coming. Thank you for showing your solidarity4 with the people of Colombia.
I appreciate very much the Embajadora de Colombia. Ambassador Barco, thanks for coming. Carolina Rentería is with us, of the cabinet, the Presidents cabinet. Welcome. Hector Morales, the Ambassador of the United States to the Organization of American States. Camilo Ospina, Ambassador of Colombia to the Organization of American States. Luis Moreno, proud Colombian citizen, President of the Inter-Amercian Development Bank -- hola, Luis. Representatives of LULAC, I am so proud of the resolution you recently passed, thank you for your -- (applause.)
And after this brief discurso, Ill be welcoming Jorge Celedón y Jimmy Zambrano to entertain us with some songs.
Before we do, though, I want to -- got some comments Id like to make.
The anniversary of Colombias independence falls only a couple weeks after Americas Independence Day celebration. And thats appropriate, because our two nations have much in common. Like the United States, Colombia gained its independence when a band of patriots5 rallied together against a distant monarchy6. Like the United States, Colombia was unified7 in its earliest days by a daring general who became the countrys first President. And like the United States, Colombia built a new government around the rule of law and the notion that liberty was an unalienable right.
Our countries have shared a strong bond from the very beginning. In 1822, President James Monroe was one of the first heads of state to recognize Colombias independence. And that same year, America became one of the first countries to establish a new diplomatic mission with that republic. From those strong foundations we built a lasting8 friendship on a mutual9 respect for liberty and a commitment to a more peaceful world.
This friendship has endured through good times and bad. Less than a decade ago, it looked as if peace and freedom were on retreat in Colombia. The country was in the grip of drug cartels and kidnappers10. The Marxist terrorist network known as the FARC threatened to overthrow11 the democratically elected government. These were tough times for our friend. Our two nations launched an ambitious program that helped rescue Colombia from the brink12 of becoming a failed state.
Plan Colombia, which started under my predecessor13, made it clear that the United States would support the Colombian governments efforts to modernize14 its military, to fight terrorists and drug kingpins, to expand educational opportunities, and provide Colombians with alternatives to a life of terror and narco-trafficking. The Colombian government has taken the lead on this bold plan, and the United States has been proud to help. And today, Plan Colombia is working. (Applause.)
One of the main reasons for Plan Colombias success is the courage of Colombias President, President Uribe. (Applause.) President Uribe has taken bold stands to defend our shared democratic values. He has been a strong and capable partner in fighting drugs and crime and terror. Hes demonstrated that he is deeply committed to providing a better future for the people of his country.
Since President Uribe took office, the Colombian government reports that homicides have dropped by 40 percent, kidnappings have dropped by more than 80 percent, terrorist attacks have dropped by more than 70 percent. Reforms to Colombias criminal justice system have dramatically increased conviction rates. And last year, Colombias economy saw its largest growth in nearly three decades. These are impressive achievements -- and theyre a testament15 to the determination of the Colombian people and their outstanding President.
Earlier this month, President Uribes administration scored another impressive triumph. In a daring covert16 operation, members of the Colombian military infiltrated17 the FARC, and convinced the terrorists to transfer 15 hostages -- including three Americans -- to a new location. Disguised Colombian agents arrived in a helicopter to carry out the transfer. And when the hostages lifted off, they were astonished to hear an army officer say nine words they thought they would never hear: "We are the Colombia Army, and you are free." (Applause.)
Today, three Americans are back with their families because of the heroism18 of the Colombian allies. On behalf of our entire nation, I welcome home Marc Gonsalves, Thomas Howes, and Keith Stansell -- and I thank the brave members of the Colombian military who rescued them.
The success of this rescue mission underscores the progress the Colombian government has made. This progress is also evident in the hearts and minds of the Colombian people. On Sunday, more than a million Colombians marched in their nations streets, and called on FARC to release its remaining hostages and to stop practicing terror. They chanted a simple, but powerful message -- "Libertad" -- that means freedom. (Laughter.) America should support this noble stand by the Colombian people. And the single most important step we can do so is for the United States Congress to approve the Colombia free trade agreement that our countries signed more than a year and a half ago. (Applause.)
Approving this agreement would strengthen our nations economy. Because of legislation that the Congress has passed -- particularly the Andean Trade Preference Act -- today, almost all Colombian exports enter the United States duty free. The Congress made that decision. Yet our products exported to Colombia face tariffs19 of up to 35 percent, with rates even higher for some agricultural products. In other words, the current situation is one-sided. And the failure to approve the free trade agreement is hurting our businesses who want to sell their products into Colombia.
Tariffs imposed on U.S. exports to Colombia are estimated to have exceeded $1.1 billion while the trade agreement has awaited congressional approval. Every day that passes without the agreements approval, that number only gets bigger. Congress has already voted to allow duty free access to American markets for Colombian products. Now Congress should create a level playing field -- they ought to give American workers and farmers the same access to Colombias markets. And the way for them to do that is to approve the free trade agreement. (Applause.)
Opening markets is especially important during this time of economic uncertainty20. Last year, exports accounted for more than 40 percent of Americas total economic growth. Doesnt it make sense to continue that kind of growth during these economic uncertain times? I think it does. We ought to be working to open up new opportunities and new markets. More than 8,000 small and mid-sized American businesses export to Colombia. Approving this agreement will help these small businesses and middle-sized businesses grow their businesses and create high-paying jobs.
Approving this agreement is also an urgent national security priority. It makes good economic sense, but its important for our national security that the Congress approve this agreement. While the FARC has seen its power reduced, the terrorists are still actively21 plotting against the Colombian government. Colombia also faces a hostile and anti-American neighbor in Venezuela, where the regime has forged an alliance with Cuba, collaborated22 with FARC terrorist leaders, and provided sanctuary23 to FARC units. It is in Americas interests to stand by Colombia in the face of this threat -- and the best way to do so is for Congress to allow a vote on the Colombia free trade agreement.
President Uribe has stood strong against tyranny and terror. Hes done everything we have asked him to do and more. Hes told members of Congress that approving this agreement is one of the most important steps that America can take to show its support for Colombia. Now the Colombian people are waiting to see what our Congress will do. To demonstrate Americas good faith, to stand by our strong friend, to send a clear signal that we appreciate our ally, the United States Congress must approve this free trade agreement. (Applause.)
And once they do so, Congress should quickly approve our free trade agreements with Panama and South Korea. By doing so, they can reassure24 these countries that America will stand by its word -- and that we will not abandon our friends.
Its been nearly two centuries since the United States of America and the nation of Colombia forged a friendship in the earliest days of our independence. In the years since, both of our nations have learned that the cost of maintaining a free society is remaining vigilant25 against the enemies of freedom. We believe that freedom is the birthright of all. We believe that it is the responsibility of free nations to support one another against those who would undermine our freedom.
The United States is committed to the security of Colombia -- were committed to defeating the forces of terror. Our countries can meet this challenge together. And through our partnership26 we can usher27 in a new era of enhanced prosperity and peace in our neighborhood.
I want to thank you for coming. Que Dios le bendiga. (Applause.)
1 gathering | |
n.集会,聚会,聚集 | |
参考例句: |
|
|
2 celebrated | |
adj.有名的,声誉卓著的 | |
参考例句: |
|
|
3 vibrant | |
adj.震颤的,响亮的,充满活力的,精力充沛的,(色彩)鲜明的 | |
参考例句: |
|
|
4 solidarity | |
n.团结;休戚相关 | |
参考例句: |
|
|
5 patriots | |
爱国者,爱国主义者( patriot的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
6 monarchy | |
n.君主,最高统治者;君主政体,君主国 | |
参考例句: |
|
|
7 unified | |
(unify 的过去式和过去分词); 统一的; 统一标准的; 一元化的 | |
参考例句: |
|
|
8 lasting | |
adj.永久的,永恒的;vbl.持续,维持 | |
参考例句: |
|
|
9 mutual | |
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的 | |
参考例句: |
|
|
10 kidnappers | |
n.拐子,绑匪( kidnapper的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
11 overthrow | |
v.推翻,打倒,颠覆;n.推翻,瓦解,颠覆 | |
参考例句: |
|
|
12 brink | |
n.(悬崖、河流等的)边缘,边沿 | |
参考例句: |
|
|
13 predecessor | |
n.前辈,前任 | |
参考例句: |
|
|
14 modernize | |
vt.使现代化,使适应现代的需要 | |
参考例句: |
|
|
15 testament | |
n.遗嘱;证明 | |
参考例句: |
|
|
16 covert | |
adj.隐藏的;暗地里的 | |
参考例句: |
|
|
17 infiltrated | |
adj.[医]浸润的v.(使)渗透,(指思想)渗入人的心中( infiltrate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
18 heroism | |
n.大无畏精神,英勇 | |
参考例句: |
|
|
19 tariffs | |
关税制度; 关税( tariff的名词复数 ); 关税表; (旅馆或饭店等的)收费表; 量刑标准 | |
参考例句: |
|
|
20 uncertainty | |
n.易变,靠不住,不确知,不确定的事物 | |
参考例句: |
|
|
21 actively | |
adv.积极地,勤奋地 | |
参考例句: |
|
|
22 collaborated | |
合作( collaborate的过去式和过去分词 ); 勾结叛国 | |
参考例句: |
|
|
23 sanctuary | |
n.圣所,圣堂,寺庙;禁猎区,保护区 | |
参考例句: |
|
|
24 reassure | |
v.使放心,使消除疑虑 | |
参考例句: |
|
|
25 vigilant | |
adj.警觉的,警戒的,警惕的 | |
参考例句: |
|
|
26 partnership | |
n.合作关系,伙伴关系 | |
参考例句: |
|
|
27 usher | |
n.带位员,招待员;vt.引导,护送;vi.做招待,担任引座员 | |
参考例句: |
|
|