英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

迷你对话学地道口语第65期:厚颜无耻

时间:2014-05-20 00:50来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  迷你对话:
A:Didn't Joe feel it a shame to live on his parents since he has graduated from college?
难道Joe大学毕业后仍靠父母生活不觉得难为情吗?
B:He has no sense.
他没有一点感觉。
A:If I were him, I wouldn'tbrazen it outby asking my parents for money.
我要是他的话,我不会厚颜无耻地想父母伸手要钱的。
B:But Joe won't you.
但是Joe不是你呀。
地道表达:
brazen1 it out
小编讲解:
brazen是动词,意思是“(无耻地)做某事”。短语brazen it out意思就是“(做某事后)显出若无其事的样子”。
支持范例:
Eg.Would the prisoner brazen it out or break down and confess?
这囚犯会厚着脸皮干下去还是会停下来认罪?
Eg.When the police caught the thief in the act, he tried to brazen it out.
当警察当场抓住那个小偷时,他还企图抵赖。
Eg.Although his deception2 have is discover, he decide to brazen it out.
虽然他的骗术已被人发现,他仍决定厚著脸皮挺着。
词海拾贝:
1.live on:靠…生活
Eg.He has barely enough money to live on.
他的钱仅够勉强维持生计。
Eg.The widow must live on her slender pittance3.
那寡妇只能靠自己微薄的收入过活。
2.have no sense:没有感觉,没有意识到
Eg.Only those who have no sense of shame can do such shameful4 things.
只有不要脸的人才能做出这样不要脸的事。
Eg.They have no sense of their own!
你们自己就没有脑筋!
Eg.She have no sense of propriety5.
她没有分寸感。
Eg.You really have no sense of gratitude6.
你这人真没良知。
3.ask sb for sth:向某人要某物
Eg.You might ask him for advice on this matter.
这事可以让他给你参谋一下。
Eg.You're too proud to ask him for help.
你太傲慢了,你别想请求他帮你什么忙。
Eg.You go in and soften7 father up,and then I'll ask him for the money.
你进去先用好话软化父亲,然后,我再去向他要钱。
Eg.Tom is so infirm of purpose that it is useless to ask him for advice.
汤姆这人优柔寡断,向他征求意见是徒劳无益的。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 brazen Id1yY     
adj.厚脸皮的,无耻的,坚硬的
参考例句:
  • The brazen woman laughed loudly at the judge who sentenced her.那无耻的女子冲着给她判刑的法官高声大笑。
  • Some people prefer to brazen a thing out rather than admit defeat.有的人不愿承认失败,而是宁肯厚着脸皮干下去。
2 deception vnWzO     
n.欺骗,欺诈;骗局,诡计
参考例句:
  • He admitted conspiring to obtain property by deception.他承认曾与人合谋骗取财产。
  • He was jailed for two years for fraud and deception.他因为诈骗和欺诈入狱服刑两年。
3 pittance KN1xT     
n.微薄的薪水,少量
参考例句:
  • Her secretaries work tirelessly for a pittance.她的秘书们为一点微薄的工资不知疲倦地工作。
  • The widow must live on her slender pittance.那寡妇只能靠自己微薄的收入过活。
4 shameful DzzwR     
adj.可耻的,不道德的
参考例句:
  • It is very shameful of him to show off.他向人炫耀自己,真不害臊。
  • We must expose this shameful activity to the newspapers.我们一定要向报社揭露这一无耻行径。
5 propriety oRjx4     
n.正当行为;正当;适当
参考例句:
  • We hesitated at the propriety of the method.我们对这种办法是否适用拿不定主意。
  • The sensitive matter was handled with great propriety.这件机密的事处理得极为适当。
6 gratitude p6wyS     
adj.感激,感谢
参考例句:
  • I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
  • She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
7 soften 6w0wk     
v.(使)变柔软;(使)变柔和
参考例句:
  • Plastics will soften when exposed to heat.塑料适当加热就可以软化。
  • This special cream will help to soften up our skin.这种特殊的护肤霜有助于使皮肤变得柔软。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   地道口语  对话
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴