英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

迷你对话学地道口语第396期:性趣相投的人

时间:2014-05-28 02:40来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  迷你对话
A: I hear that you are in love with Mike.
我听说你和麦克相爱了。
B: You are kidding.
你真会开玩笑。
A: Don’t you hit it off?
你们不是相处得很好吗?
B: Although we have many things in common, we are not soul mates.
虽然我们有许多共同之处,但是我们并非情投意合。
对话精讲
第一、地道表达
核心短语】a soul mate
解词释义】mate有“伙伴”的意思,soul表示“精神”。A soul mate的意思是指“精神上很相投的人”“性情相投的人”。
典型范例1】 Her daughter claims that she wouldn't marry anyone until she runs into a soul mate of hers.
她的女儿说如果她找不到一个和她性情相投的人,她决不结婚。
典型范例2】Having a soul mate is one of the niceties of life.
得一知己乃人生一大乐事。
典型范例3】Miss Watkins was a nobody. She was a drifter. No family, no close friends.
沃特金斯小姐是一个无名之辈。她四处漂泊,没有家,也没有知己。
典型范例4】She unbosomed her secret to her intimate friend.
她向知己吐露自己的秘密。
第二、词海拾贝
1. in love with:与......相爱
典型范例1】 He would most probably have fallen violently in love with her.
他十有八九会炽热地爱上她的。
典型范例2】Every guy in class thinks he's in love with that little tart1.
班上的每一个家伙都认为自己爱上了那个小骚货。
典型范例3】In a word, Sophia was in love with him to distraction2.
简单一句话,苏菲亚爱他爱得神魂颠倒了。
典型范例4】Jack is totally in love with his girlfriend.
杰克爱他的女友爱得五体投地。
2. hit it off:投缘,合得来,相处很好
典型范例1】The two didn't get along in the past but now they hit it off well.
过去他俩不大对头,现在却合得来了。
典型范例2】These children hit it off well in the kindergarten.
这些小孩在幼儿园里相处得很好。
典型范例3】She and Mr. Gryce would not be likely to hit it off.
她和古莱先生不见得合得来。
典型范例4】My brother and my boyfriend hit it off right from the start.
我哥哥和我的男友两人一见如故。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 tart 0qIwH     
adj.酸的;尖酸的,刻薄的;n.果馅饼;淫妇
参考例句:
  • She was learning how to make a fruit tart in class.她正在课上学习如何制作水果馅饼。
  • She replied in her usual tart and offhand way.她开口回答了,用她平常那种尖酸刻薄的声调随口说道。
2 distraction muOz3l     
n.精神涣散,精神不集中,消遣,娱乐
参考例句:
  • Total concentration is required with no distractions.要全神贯注,不能有丝毫分神。
  • Their national distraction is going to the disco.他们的全民消遣就是去蹦迪。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   地道口语  对话
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴