英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

迷你对话学地道口语第429期:对......烦透了

时间:2014-05-30 00:57来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  第一、迷你对话
A: It depends on where you are and what position you are in. For instance, if you are in an elevator and you smile, you will make other takers uncomfortable.
这取决于你在哪儿以及你的处境如何。比如:如果你在一个电梯里笑容满面的,那你肯定会是其他乘客不自在。
B: That’s an exception. But I am fed up with those who keep a straight face on front of me.
这只是个例外,我烦透了在我面前板着脸的人。
A: I cannot see eye to eye with you here. You see, I am fed up with those who keep smiling to me. I mean, they smile for no reason at all.
我和你的看法不同,我讨厌始终对我微笑的人。我的意思是说,他们没有缘由地微笑。
B: That means you don’t like them. If you hit it off with them, you will like to see their smiles.
那就是输说你不喜欢他们。如果你和他们和睦相处,你才会喜欢他们的微笑。
第二、对话精讲
1. 核心地道表达
核心短语】be fed up with
解词释义】fed是feed的过去分词,be fed up with的本意是“吃够了某样东西”,由此引申为“腻味”或“厌烦”。
典型范例1】They get fed up with her moans.
她的抱怨令他们感到厌烦。
典型范例2】I'm fed up with the children's behavior.
我对这些孩子们的行为烦透了。
典型范例3】The old couple is never fed up with going to the same park every day.
这对老夫妻每天都去同一个公园,从不厌烦。
典型范例4】He said he was fed up with resting at home.
他说他在家歇腻了。
本意例句:
典型范例1】I'm fed up with that piece of junk.
那一大块肉把我撑得饱饱的。
典型范例2】Oh, I'm quite fed up with French Fries and hamburgers.
噢, 我已经吃腻了炸薯条和汉堡包。
第二、词海拾贝
depend on:取决于,依靠,依赖
典型范例1】The opportunities available will depend on your previous work experience and qualifications.
能否有机会要看你的工作经历和学历。
典型范例2】You may depend on it that he will help you.
你可以指望他来帮助你。
for instance: 例如
典型范例1】Like last night, for instance, I thought ghosts were really scary.
譬如昨天晚上,我觉得鬼真可怕。
典型范例2】You cannot rely on her; for instance, she arrived an hour late for an important meeting yesterday.
她这人靠不住, 例如昨天一个重要会议, 她迟到了一个小时。
keep a straight face:板着面孔
典型范例1】He sounded so foolish that I could hardly keep a straight face.
他说话听起来那样傻气,我简直忍不住笑。
典型范例2】The story was so funny that it was impossible to keep a straight face.
故事是那么有趣,真叫人忍不住笑。
in front of:在......面前
典型范例1】I didn't want to humiliate1 her in front of her colleagues.
我不想当着她同事们的面令她难堪。
典型范例2】 She bawled2 at him in front of everyone.
她当着大家的面冲他大喊大叫。
see eye to eye with:和......看法一致
典型范例1】After repeated discussions, we began to see eye to eye with him.
经过反复讨论,我们逐渐同意了他的观点。
典型范例2】We see eye to eye with each other on this.
对于这件事,我们俩的意见完全一致。
keep smiling to:对......一直保持笑容
典型范例1】She can shrug3 off her troubles and keep smiling.
她能够把烦恼置之度外而依旧保持笑容。
典型范例2】Don't let the pressure get you down, keep smiling.
别让压力把你压垮了,要保持微笑。
for no reason at all:毫无理由地,无缘无故地,平白无故地
典型范例1】This boss often swore at him, sometimes for no reason at all.
老板经常骂他,有时毫无理由。
典型范例2】He often gets into a temper for no reason at all.
他经常无缘无故地发脾气。
典型范例3】He suddenly launched out at me for no reason at all.
他突然无端攻击我。
hit it off with:与......合得来;关系融洽,相处得好
典型范例1】Unfortunately, I don't really hit it off with my boss.
很不幸,我和我的上司不很处得来。
典型范例2】He hit it off with them from the start.
从一开头他就和他们相处得很好。
典型范例3】They hit it off well with the natives .
他们 和本地人相处得很好。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 humiliate odGzW     
v.使羞辱,使丢脸[同]disgrace
参考例句:
  • What right had they to bully and humiliate people like this?凭什么把人欺侮到这个地步呢?
  • They pay me empty compliments which only humiliate me.他们虚情假意地恭维我,这只能使我感到羞辱。
2 bawled 38ced6399af307ad97598acc94294d08     
v.大叫,大喊( bawl的过去式和过去分词 );放声大哭;大声叫出;叫卖(货物)
参考例句:
  • She bawled at him in front of everyone. 她当着大家的面冲他大喊大叫。
  • My boss bawled me out for being late. 我迟到,给老板训斥了一顿。 来自《简明英汉词典》
3 shrug Ry3w5     
v.耸肩(表示怀疑、冷漠、不知等)
参考例句:
  • With a shrug,he went out of the room.他耸一下肩,走出了房间。
  • I admire the way she is able to shrug off unfair criticism.我很佩服她能对错误的批评意见不予理会。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   地道口语  对话
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴