英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

名人励志英语演讲 第85期:为成功做好准备(4)

时间:2013-11-14 05:57来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   I don't know about you, but I love lists. You can't beat them as an organisational tool for getting things done. So when I first read Richard's list, I thought that it looked like a great guide to action. But on closer scrutiny1, I wasn't so sure. This was because, despite a few periods of great sadness, life has been very good to me and I know that I have experienced success in many parts of it.

  我不知道你们是否喜欢罗列清单,但我非常喜欢这样做。罗列清单能帮我们把事情做得井井有条,这一点毋庸置疑。所以当我第一次读到理查德的“成功八部曲”时,我就觉得这是行动的伟大向导。但细细品味,我又对此产生了怀疑。因为,虽然经历过一些痛苦,但我的生活依然很好,我在很多方面也获得了成功。
  Yet when I looked more closely at Richard's list, I realised that I had skipped over some of his most important steps. For example, I am passionate2 about far too many things to concentrate on just one--be it politics and leadership, economic history, public policy, mentoring3, rainforests and gardens, community and family--I could go on. Clearly I seem to lack focus! In fact, my whole career has been a bit of a random4 walk.
  然而,当我更加仔细品读理查德的“成功八部曲”时,我发现自己忽略了一些最重要的步骤。例如,我热爱太多的事情,并没有专注于一件事情——我涉足过政界、做过领导,研究过经济史和社会政策,从事过教育,关注过雨林和园艺,还对社区和家庭感兴趣等待。显然,我缺乏专注。事实上,我的职业生涯有点像漫步。
  I started spruiking Australian wine at the New York food fair, before becoming a secretary in Washington because the World Bank did not recognise my ANU degree and I needed a job. Then I morphed from an economic policy wonk at the Commonwealth5 Treasury6, to being a senior advisor7 to the Prime Minister of Australia, in charge of government business and multiculturalism8.
  在华盛顿做秘书前,我在纽约食品市场推销过澳洲酒,因为当时世界银行不认可我在澳大利亚国立大学获得的学位,而我需要一份工作。后来,我从联邦财政部的经济政策专家转而成为澳大利亚总理的调理顾问,主要负责政府工作和多元文化研究。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 scrutiny ZDgz6     
n.详细检查,仔细观察
参考例句:
  • His work looks all right,but it will not bear scrutiny.他的工作似乎很好,但是经不起仔细检查。
  • Few wives in their forties can weather such a scrutiny.很少年过四十的妻子经得起这么仔细的观察。
2 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
3 mentoring 927b67a2488cee0c1ff61a0b43695f30     
n.mentoring是一种工作关系。mentor通常是处在比mentee更高工作职位上的有影响力的人。他/她有比‘mentee’更丰富的工作经验和知识,并用心支持mentee的职业(发展)。v.(无经验之人的)有经验可信赖的顾问( mentor的现在分词 )
参考例句:
  • One of the most effective instruments for coaching and mentoring is the "role rehearsal" . 辅导和教学的最有效的手段之一是“角色排练。” 来自辞典例句
  • Bell Canada called their mentoring system a buddy-buddy system. 加拿大贝尔公司称他们的训导系统是伙伴—伙伴系统。 来自互联网
4 random HT9xd     
adj.随机的;任意的;n.偶然的(或随便的)行动
参考例句:
  • The list is arranged in a random order.名单排列不分先后。
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
5 commonwealth XXzyp     
n.共和国,联邦,共同体
参考例句:
  • He is the chairman of the commonwealth of artists.他是艺术家协会的主席。
  • Most of the members of the Commonwealth are nonwhite.英联邦的许多成员国不是白人国家。
6 treasury 7GeyP     
n.宝库;国库,金库;文库
参考例句:
  • The Treasury was opposed in principle to the proposals.财政部原则上反对这些提案。
  • This book is a treasury of useful information.这本书是有价值的信息宝库。
7 advisor JKByk     
n.顾问,指导老师,劝告者
参考例句:
  • They employed me as an advisor.他们聘请我当顾问。
  • The professor is engaged as a technical advisor.这位教授被聘请为技术顾问。
8 multiculturalism 0de8ae6addb85e6d8780aa3c4c65e58b     
n.多元文化
参考例句:
  • Switzerland is well known for cheese fondue, penguin parades and its multiculturalism. 瑞士一向以芝士火锅,企鹅游行和多元文化等特色闻名于世。
  • That may be one reason why multiculturalism came easily to it. 这也是多元文化容易适应发展的原因之一。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   励志  英语演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴