-
(单词翻译:双击或拖选)
台湾籍旅美老师今天交给我们的句子是:
How did eating popcorn1 become a custom at movie theaters? Nowadays, movie theaters depend on popcorn. They earn about 85 percent of their profits and forty percent of their total revenue from concessions2. That was not always the case.
在电影院吃爆米花是怎么变成一种习俗的?时下的电影院靠着卖爆米花在赚钱,它们85%的利润及40%的总收入是来自贩卖部,但在过去却并非一直都是如此。
电影院和爆米花的搭配
学习重点:
1.custom 习俗,惯例
custom (n.) 习俗,惯例
tradition (n.) 传统
2.nowadays 现今、时下
nowadays (adv.) 现今、时下
today (adv.) 现今、当代
3.profit 利润
profit (n.) 利润
profitable (adj.) 有利的
4.revenue 收入
revenue (n.) 收入
income (n.) 收入
点击收听单词发音
1 popcorn | |
n.爆米花 | |
参考例句: |
|
|
2 concessions | |
n.(尤指由政府或雇主给予的)特许权( concession的名词复数 );承认;减价;(在某地的)特许经营权 | |
参考例句: |
|
|