-
(单词翻译:双击或拖选)
台湾籍旅美老师今天交给我们的句子是:
From the 17th century through the 19th century women's pockets were these large detachable things that tied onto a woman's waist underneath1 her skirts. There were unfashionable, they were not very sightly, but they made perfect practical sense.
从十七世纪到十九世纪,女人的口袋都是这些可拆卸式的大袋子,用来绑在女人腰上并放在她裙子下。它们并不是非常时尚,也不是非常赏心悦目,但它们非常地实用。
学习重点:
1.detachable 可拆下的;可分离的;可分开的
detachable (adj.) 可拆下的;可分离的;可分开的
non-detachable (n.) 不可分离的
2.tie 打结;系;缚;捆;扎
tie (v.) 打结;系;缚;捆;扎
tie the knot (phr.) 结婚
3.waist 腰;腰部
waist (n.) 腰;腰部
4.unfashionable 不时髦的,不流行的,过时的
unfashionable (adj.) 不时髦的,不流行的,过时的
5.practical 实际的;实做的;有实际经验的
practical (adj.) 实际的;实做的;有实际经验的
1 underneath | |
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面 | |
参考例句: |
|
|