英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

每天三分钟学英语 第520期:英文戳到痛处怎么说?英国人常说的脏字是什么?

时间:2019-08-12 10:31来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

Oh, I think you've hit a sore spot, Sherlock.

Sherlock,你戳到他痛处了。

Hit a sore spot/touch a sore spot

戳到痛处

Harry1's not talking to me because I said he was being crazy. I guess I hit a sore spot.

Harry不跟我说话了因为我说他发疯了。我猜我可能戳到他的痛处了。

A: I'm the best at my job. You don't know anything about me.

我这个工作没人比我强。你对我不了解。

B: Well, it looks like I hit a sore spot.

好吧,看来我戳到痛处了。

So you take all the glory, thanks…

所以你直接拿走所有荣誉吧,拜托了。

Thanks all the same. Look, just solve the bloody2 thing, will you? It's driving me nuts.

太好了。听着,把这该死的事情解决了,好吗?这快把我弄疯了。

Take all the glory/take all the credit

拿走所有的荣誉

Bloody

该死的

Bloody thing

Damn, damn thing

Drive me nuts

把我搞烦/搞疯了

My neighbors are driving me nuts. Every night I hear him singing karaoke.

我的邻居要把我逼疯了。每天晚上都能听到他们唱卡拉OK。

You're driving me nuts. Can you just leave me alone and be quiet?

你要把我逼疯了。你能让我一个人待会儿并且安静点儿吗?

Anything you say, Giles.

Giles,都听你的。

Anything you say

都听你的

A: Don't embarrass me tonight.

今晚不要让我出丑。

B: Ok, anything you say. I'll just keep my mouth shut.

好,都听你的。我就把嘴巴闭上就好了。

A: We're gonna need two hard drives. One's not enough.

我们需要两个硬盘,一个不够。

B: Alright, anything you say. I‘ll go get another one.

好,你说了算。我再去买一个。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 harry heBxS     
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
参考例句:
  • Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
  • Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
2 bloody kWHza     
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
参考例句:
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   口语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴