英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

密歇根新闻广播 其实meantime很孤单

时间:2021-03-25 07:12来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

"In the meantime" is a good phrase to use when you're talking about the time between two events. But can you leave out "in the" and just say "meantime?"

A listener named Keisha Nelson tells us that that recently, she's both read and heard "meantime" used on its own.

"It seems to me that 'meantime' is a noun and needs in the. I generally attribute these changes to laziness, but in listening to your program, I have discovered that this is not necessarily the case," Nelson says.

Nelson is right. Laziness isn't always necessarily the case, and "in the meantime" vs. "meantime" is no exception.

"Meantime" and "meanwhile" have very similar meanings and are often paired in usage guides. They both go back to the 14th century in English as nouns. As nouns, they're paired with "in the," as in "in the meantime" or "in the meanwhile."

By the 16th century, both words were being used as adverbs. That's when you see them on their own, as in "Meanwhile, I'll start cleaning the bathroom," or "Meantime, I'm going to take a nap."

At this point, it's absolutely true that it's more common for "meantime" to appear as a noun with "in the" and "meanwhile" to appear by itself as an adverb. However, they're interchangeable, and using "meantime" as an adverb and "meantime" as a noun is okay too.

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   密歇根  新闻  广播
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴