英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

密歇根新闻广播 感恩节可以喝的鸡尾酒

时间:2021-04-01 03:19来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

Thanksgiving is less than a week away. Yikes!

So what do you offer your guests to drink?

“You'll see a lot of guides of what wine to pair with Thanksgiving dinner. And there's no right answer, right? Because the Thanksgiving table is so diverse, there's so many different food items on it, you're never going to have a perfect pairing. So cocktails2 can be a different way to go,” Tammy Coxen of Tammy’s Tastings said.

She was muddling3 sage4 leaves with lemon juice as she explained she was mixing a drink that has some savory5 characteristics that would play off well with the typical flavors at the Thanksgiving table.

The drink is called Medicine Man. Tammy’s is a riff off the drink by Ian Scalzo of Bourbon and Branch in San Francisco. Of course, she’s using as many Michigan ingredients as possible. That’s what we do.

One of the odd ingredients she put into the tin shaker was Spanish smoked paprika (no, not from Michigan).

“I really like this as a fall drink because that smoked paprika combined with the sage kind of makes me think of burning leaves. It even looks kind of like the color of some leaves this time of year,” Tammy said. This fall, just brush away the snow and you can find those leaves.

After she made the drink, I took a sip6. The first thing I thought of was a light scotch7 with just a hint of smoke. But it quickly turned into something sweet and savory at the same time. It is hard to describe, but I don’t think I’d have this before Thanksgiving dinner or after Thanksgiving dinner. I want to taste this while I’m eating turkey.

Give it a try and see if you don’t want to serve it on Thanksgiving as well.

Medicine Man

3 leaves sage

2 oz light rum (We used Iron Fish)

3/4 oz lemon juice

1/2 oz maple8 syrup9

1/8 tsp smoked paprika

2 dashes Angostura bitters

Garnish10: sage leaf

Muddle11 sage leaves in bottom of shaker. Combine remaining ingredients in shaker with ice. Shake, strain into cocktail1 glass, garnish.

Tammy Coxen and Lester Graham are the authors of Cheers to Michigan: A Celebration of Cocktail Culture and Craft Distillers from the University of Michigan Press. The book is based on the Cheers! episodes heard on Michigan Radio.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 cocktail Jw8zNt     
n.鸡尾酒;餐前开胃小吃;混合物
参考例句:
  • We invited some foreign friends for a cocktail party.我们邀请了一些外国朋友参加鸡尾酒会。
  • At a cocktail party in Hollywood,I was introduced to Charlie Chaplin.在好莱坞的一次鸡尾酒会上,人家把我介绍给查理·卓别林。
2 cocktails a8cac8f94e713cc85d516a6e94112418     
n.鸡尾酒( cocktail的名词复数 );餐前开胃菜;混合物
参考例句:
  • Come about 4 o'clock. We'll have cocktails and grill steaks. 请四点钟左右来,我们喝鸡尾酒,吃烤牛排。 来自辞典例句
  • Cocktails were a nasty American habit. 喝鸡尾酒是讨厌的美国习惯。 来自辞典例句
3 muddling dd2b136faac80aa1350cb5129e920f34     
v.弄乱,弄糟( muddle的现在分词 );使糊涂;对付,混日子
参考例句:
  • Don't do that—you're muddling my papers. 别动—你会弄乱我的文件的。
  • In our company you see nobody muddling along. 在咱们公司,看不到混日子的人。 来自《简明英汉词典》
4 sage sCUz2     
n.圣人,哲人;adj.贤明的,明智的
参考例句:
  • I was grateful for the old man's sage advice.我很感激那位老人贤明的忠告。
  • The sage is the instructor of a hundred ages.这位哲人是百代之师。
5 savory UC9zT     
adj.风味极佳的,可口的,味香的
参考例句:
  • She placed a huge dish before him of savory steaming meat.她将一大盘热气腾腾、美味可口的肉放在他面前。
  • He doesn't have a very savory reputation.他的名誉不太好。
6 sip Oxawv     
v.小口地喝,抿,呷;n.一小口的量
参考例句:
  • She took a sip of the cocktail.她啜饮一口鸡尾酒。
  • Elizabeth took a sip of the hot coffee.伊丽莎白呷了一口热咖啡。
7 scotch ZZ3x8     
n.伤口,刻痕;苏格兰威士忌酒;v.粉碎,消灭,阻止;adj.苏格兰(人)的
参考例句:
  • Facts will eventually scotch these rumours.这种谣言在事实面前将不攻自破。
  • Italy was full of fine views and virtually empty of Scotch whiskey.意大利多的是美景,真正缺的是苏格兰威士忌。
8 maple BBpxj     
n.槭树,枫树,槭木
参考例句:
  • Maple sugar is made from the sap of maple trees.枫糖是由枫树的树液制成的。
  • The maple leaves are tinge with autumn red.枫叶染上了秋天的红色。
9 syrup hguzup     
n.糖浆,糖水
参考例句:
  • I skimmed the foam from the boiling syrup.我撇去了煮沸糖浆上的泡沫。
  • Tinned fruit usually has a lot of syrup with it.罐头水果通常都有许多糖浆。
10 garnish rzcyO     
n.装饰,添饰,配菜
参考例句:
  • The turkey was served with a garnish of parsley.做好的火鸡上面配上芫荽菜做点缀。
  • The sandwiches came with a rather limp salad garnish.三明治配着蔫软的色拉饰菜。
11 muddle d6ezF     
n.困惑,混浊状态;vt.使混乱,使糊涂,使惊呆;vi.胡乱应付,混乱
参考例句:
  • Everything in the room was in a muddle.房间里每一件东西都是乱七八糟的。
  • Don't work in a rush and get into a muddle.克服忙乱现象。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   密歇根  新闻  广播
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴