-
(单词翻译:双击或拖选)
And my character would come out at the same time, and it wasn't to make a political statement, it wasn't to do anything other than to free myself up from this heaviness that I was carrying around, and I just wanted to be honest. And I thought, "What's the worst that could happen? I can lose my career". I did. I lost my career. The show was cancelled after six years, without even telling me, I read it in the paper. The phone didn't ring for three years. I had no offers. Nobody wanted to touch me at all.
同时也要将我真实的个性展示出来,不是为了政治,也不是为了其它原因,只是要把我从背负已久的沉重的枷锁中解脱出来。我只是想要诚实。我想不会有更惨的事情了。失去演绎事业吗?结果我真的失去了我的演艺事业。我的节目在做了六年后,没有告诉我就停播了。我是看了报纸才知道的。家里的电话三年没有响过,没人想让我做节目。没人愿意碰我。
Yet, I was getting letters from kids that almost committed suicide1, but didn't, because of what I did. And I realised that I had a purpose. And it wasn't just about me and it wasn't about celebrity2, but I felt like I was being punished... it was a bad time, I was angry, I was sad, and then I was offered a talkshow. And the people that offered me the talkshow tried to sell it. And most stations didn't want to pick it up. Most people didn't want to buy it because they thought nobody would watch me.
然而我接到了想要自杀的孩子的来信,他们因为我所做的而没有自杀。我才知道我活在世上是有目的的,不仅是因为我,不仅仅是因为我是名人,我感觉我是在受惩罚。那段时间很艰难,我很愤怒,也很难过,接着有人找我做脱口秀节目。制作单位努力想要卖出节目,但大多数的电视台都不想要。大多数人都不想要,因为他们认为没人想看我的节目。
Really when I look back on it, I wouldn't change a thing. I mean, it was so important for me to lose everything because I found out what the most important thing is, is to be true to yourself. Ultimately3, that's what's gotten me to this place. I don't live in fear, I'm free, I have no secrets. and I know I'll always be ok, because no matter what, I know who I am.
当我回首这些往事的时候,我一点也不会改变。因为我发现,即使失去一切,最重要的是做真正的自己。最终,我来到了这里。我不再恐惧,我感觉很自在,也不再有秘密,而且我知道一切都会很好的,因为无论如何,我知道我是谁。
So In conclusion, when I was younger I thought success was something different. I thought when I grow up, I want to be famous. I want to be a star. I want to be in movies. When I grow up I want to see the world, drive nice cars, I want to have groupies. To quote the Pussycat Dolls. How many people thought it was "boobies", by the way? It's not, it's "groupies".
所以这还不是结论的结论,我年轻时,对成功有着不同的定义,我的志向是长大后要周游全世界、开名车。有一批流行乐团歌迷,引用“小野猫”这个组合。有多少人听成是“傻瓜”?并不是“流行乐团歌迷”。
But my idea of success is different today. And as you grow, you'll realise the definition4 of success changes.
但今天我对成功的定义变了。你们长大后就会明白,对成功的定义是会改变的。
艾伦·德詹尼丝留给我们的启示
通常在早上十点还穿着睡袍,说明你们已经放弃人生了。
For me, the most important thhing in your life is to live your life with integrity6, and not to give in to peer7 pressure to try to be something that you're not. To live your life as an honest and compassionate8 person; to contribute in some way.
我认为,你们生活中最重要的事情就是要活得诚实,别逼自己成为不是真正的你。要活得正直,有同情心,要在某个方面有所贡献。
点击收听单词发音
1 suicide | |
n.自杀,自毁,自杀性行为 | |
参考例句: |
|
|
2 celebrity | |
n.名人,名流;著名,名声,名望 | |
参考例句: |
|
|
3 ultimately | |
adv.最后地,最终地,首要地,基本地 | |
参考例句: |
|
|
4 definition | |
n.定义;限定,确定;清晰度 | |
参考例句: |
|
|
5 robe | |
n.长袍,长衣,浴衣 | |
参考例句: |
|
|
6 integrity | |
n.正直,诚实,诚恳,完整,完全,完善 | |
参考例句: |
|
|
7 peer | |
n.同辈,同等地位的人,伙伴,贵族;vi.仔细看,费力地看 | |
参考例句: |
|
|
8 compassionate | |
adj.有同情心的,表示同情的 | |
参考例句: |
|
|