-
(单词翻译:双击或拖选)
So, graduates, it's now abundantly clear that we need to start doing things a little bit different. In your own lives, you'll need to continuously adapt to a continuously changing economy. You'll end up having more than one job and more than one career over the course of your life. You'll have to keep on gaining new skills, possibly even new degrees. And you'll have to keep on taking risks, as new opportunities arise.
因此同学们,我们明显需要稍微改变一下做事的方式了。就个人的生活而言,你们需要不停地适应一个时刻在改变的经济环境。你们一生中可能会从事不止一项工作或者一种职业,因而需要不断学习新的技能——甚至考取新的学位。当新的机遇出现时,你们必须冒险去接受挑战。
And as a nation, we'll need a fundamental change of perspective and attitude. It's clear that we need to build a new foundation, a stronger foundation for our economy and our prosperity, rethinking how we grow our economy, how we use energy, how we educate our children, how we care for our sick, how we treat our environment.
作为一个国家,我们需要从根本上改变我们的观念和态度。很明显,为了经济的繁荣,我们必须建立一个崭新的、更加坚实的基础,重新思考如何发展经济、如何使用能源、如何教育孩子、如何照料老人以及如何对待我们的环境。
Many of our current challenges are unprecedented1. There are no standard remedies, no go-to fixes this time around. And Class of 2009, that's why we're going to need your help. We need young people like you to step up. We need your daring, we need your enthusiasm, we need your energy, we need your imagination.
我们目前面临的许多挑战都是前所未有的。我们没有标准的补救措施,也没有力挽狂澜的手段。所以,2009届的毕业生们,我们需要你们的帮助。我们需要你们这样的年轻人行动起来。我们需要你们的果敢、热情、活力和想象力。
And let me be clear, when I say young, I'm not just referring to the date of your birth certificate.
说得更清楚一点,我所指的“年轻”,并不是你们出生证明上的日期。
名人家庭
福布斯发布2012全球最有权势15对夫妻眷侣,米歇尔与巴拉克·奥巴马排名第三。作为全球第一大经济体——美国国内生产总值(GDP)高达15.3万亿美元,人口也达到3.13亿,排行世界第三的总统和第一夫人,奥巴马夫妇是全球知名度最高的夫妻搭档之一。
奥巴马1992年与他在哈佛大学的同学米歇尔·罗宾森(米歇尔·奥巴马)结婚,育有两个女儿。像许多普通已婚男性一样,他也喜欢在妻子入睡后熬夜上网和看电视。 据奥巴马透露,他喜欢在晚上10点左右妻子米歇尔入睡后享受一点儿“私人时光”。他当然不会离开家,但是会熬夜上网“冲浪”、观看电视转播的体育比赛、看书,或者给其它时区的外国领导人打电话,直到凌晨1点左右才睡觉。他每天早晨7点起床,然后在健身房里待1小时,因为“人必须经常锻炼,否则就会搞垮自己的身体”。 在白宫里他和米歇尔最喜欢的地方是杜鲁门阳台,他们经常在那里度过夜间时光。
奥巴马祖籍肯尼亚,是美国历史上第一位具有黑人血统的总统(据传美国第29任总统哈定有1\16的黑人血统,故有争议)。当然,美国社会对黑人和其他有色人种的种族歧视,至今仍然存在,解决种族歧视依然任重道远。事实上,奥巴马并没有像很多美国黑人奴隶的后裔一样在很多城市的贫民窟长大。他小时候是由他的白人外祖父母抚养,他的童年中有很长时间是在印度尼西亚度过的。因此他的思维方式和美国白人或亚洲人比较接近。奥巴马的父亲老奥巴马是肯尼亚的黑人穆斯林,母亲安·邓纳姆是美国一名白人女教师。两人婚姻没有维持多久,只生下奥巴马一个孩子。后来奥巴马随母亲与继父在印度尼西亚生活4年。
点击收听单词发音
1 unprecedented | |
adj.无前例的,新奇的 | |
参考例句: |
|
|