英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

名校励志英语演讲 168:服务—衡量成功的真正标准(9)

时间:2014-03-04 02:51来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Now, let me tell you, careers focused on lifting up our communities—— whether it's helping1 troubled schools or creating after-school programs or training workers for green jobs —these careers are not always obvious, but today they are necessary, solutions to our nation's most challenging social problems are not going to come from Washington alone. Real innovation often starts with individuals who apply themselves to solve a problem right in their own community. That's where the best ideas came from.

  现在,让我来告诉你们,那些旨在提高我们社区生活水平的职业——无论是帮助改善陷入困境的学校,还是建立课外项目,还是培训工人从事绿色工作——这些职位常常并不显眼,但是今天我们确实需要这些职业。解决我们国家所面临的最具挑战性的社会问题的方法并不一定单单来自于华盛顿。真正的革新经常始于那些致力于解决他们自己社区问题的个人。最好的主意来自他们。
  And some pretty incredible social innovations have been launched by young people all across this world.
  一些很有创意的社会革新已经由世界各地的青年人发动起来了。
  Teach for American in this country is a great example. It was created by Wendy Kopp as a part of her undergraduate senior thesis in 1989. And now, as a result of her work then, more than 6,200 corps2 members are teaching in our country's neediest communities, reaching approximately 400,000 students.
  “为美国而教书”就是很棒的一个例子。该口号是文帝·科普1989年在其本科毕业论文里提出来的。由于她当时的努力,现在有超过6200名队员正在我国最贫穷的社区教书,他们教授的学生数量大概有40万名。
  And then there's Van Jones, who recently joined the Obama administration, as a special adviser3 to the President on green jobs, Van started out as a grassroots organizer and became an advocate an d a creator of "Green collar" jobs—jobs that are not only good for the environment, but also provide good wages and career advancement4 for both skilled and unskilled workers; jobs similar to ones beig created right here at UC Merced as this green campus continues to grow.
  还有凡·琼斯,他最近也加入了奥巴马政府,成了总统在绿色工作方面的特别顾问。凡开始时是一名民间组织者,后来成了“绿领”工作口号的创始者和倡导者——这种工作不但对环境有利,而且技术工人和非技术工人都会得到不错的工资待遇及职业生涯,这种工作类似于加州大学摩赛德分校随着绿色校园面积的扩大而创造出的工作。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
2 corps pzzxv     
n.(通信等兵种的)部队;(同类作的)一组
参考例句:
  • The medical corps were cited for bravery in combat.医疗队由于在战场上的英勇表现而受嘉奖。
  • When the war broke out,he volunteered for the Marine Corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
3 adviser HznziU     
n.劝告者,顾问
参考例句:
  • They employed me as an adviser.他们聘请我当顾问。
  • Our department has engaged a foreign teacher as phonetic adviser.我们系已经聘请了一位外籍老师作为语音顾问。
4 advancement tzgziL     
n.前进,促进,提升
参考例句:
  • His new contribution to the advancement of physiology was well appreciated.他对生理学发展的新贡献获得高度赞赏。
  • The aim of a university should be the advancement of learning.大学的目标应是促进学术。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   励志  英语演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴