-
(单词翻译:双击或拖选)
I was raised in a traditional Chinese family where achievement was not demanded, but expected. My father, born in Hong Kong, was a successful architect1. My mother, born in Shanghai, was the first female2 chemical engineer in her graduating class at the University of Toronto in Canada. They arrived in America not speaking a word of English but through hard work, both were able to fulfill3 their full potential, and their success has set a wonderful example for me.
我在一个传统的中国家庭里成长,家人不强求我取得多大成就,但期望我能成功。我父亲出生在香港,是一名成功的建筑师。我母亲生于上海,是当时加拿大多伦多大学研究生班里培养出来的第一位女性化学工程师。他们刚到美国时一句英语都不会讲,但他们通过努力,都充分发挥了自己的潜力。他们的成功为我树立了很好的榜样。
My parents were always, and continue to be today, the single biggest influence in my life. They raised my brother and I with a respect for the values and traditions of our Chinese heritage4, yet also with an unwavering commitment5 to bring us up with all the opportunities for higher education and a desire to prepare us to adapt to American society and to succeed in this world of great change.
我的父母从过去到现在始终是我唯一的最大影响力的来源。他们用中国的传统文化和价值观教育我和弟弟,但也不遗余力地把握所有让我们接受教育的机会,帮助我们适应美国社会,并在这个变幻无常的世界里获得成功。
My brother and I were given all the opportunities of our American friends - the same schools, the same tennis lessons, the same piano teachers....but we had the wonderful advantage in my mind of a cultural heritage that we were always taught to be proud of. Mom and Dad always wanted us to be proud of being Chinese - my brother and I smile today when we reminisce on growing up in our house.
我和弟弟同我们的美国同龄人获得的机会是均等的:同一所学校,同样的网球课,相同的钢琴老师……但我们被中国传统文化熏陶的思想是一个很大的优势,我们为此感到骄傲。父亲母亲一直教导我们要为自己是中国人感到骄傲。如今,我和弟弟回想起在家的成长历程还会由衷地微笑。
点击收听单词发音
1 architect | |
n.建筑师,设计者,造物主 | |
参考例句: |
|
|
2 female | |
adj.雌的,女(性)的;n.雌性的动物,女子 | |
参考例句: |
|
|
3 fulfill | |
vt.履行,实现,完成;满足,使满意 | |
参考例句: |
|
|
4 heritage | |
n.传统,遗产,继承物 | |
参考例句: |
|
|
5 commitment | |
n.奉献,忠诚,辛劳,委托,实行,承担义务,赞助 | |
参考例句: |
|
|