英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国国家公共电台 NPR For Post-Brexit British Vacationers, Staying Home Now Seems Appealing

时间:2016-09-13 02:30来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

For Post-Brexit British Vacationers, Staying Home Now Seems Appealing

ELISE HU, HOST:

When Britain voted to leave the European Union, the U.K. pound took a tumble. That's been great for Americans visiting England this summer, but the devalued pound means traveling abroad is now too expensive for many Brits. Lauren Frayer reports from the English seaside, where many folks are taking holidays closer to home.

LAUREN FRAYER, BYLINE1: It's cloudy and cold, and it's mostly stones underfoot rather than sand. But the children on this carousel2 in Brighton don't seem to mind. Matthew Kirk opted3 for a cheaper two-hour drive to an English beach this year rather than flying to sunny Spain with his two children like they've done in past years.

MATTHEW KIRK: The dawn of cheap air travel has fundamentally changed how Brits view holidays. Last year and previous years, I suspect, it's probably as cheap, if not cheaper, to go to Spain for two weeks, And I think Brits have got used to that.

FRAYER: But with the British pound hitting new lows against the Euro...

KIRK: You get less for your pound. And so I think people will consider that, and we certainly will.

FRAYER: The low-cost airline easyJet, which buys fuel in U.S. dollars, says its costs increased by $53 million in the month after the Brexit vote. The airline's CEO, Carolyn McCall, told a group of reporters she wants the government to issue a timeline for Brexit.

(SOUNDBITE OF ARCHIVED RECORDING)

CAROLYN MCCALL: We need that stability because that will bring about economic stability. It would make people feel an awful lot better. It would make people feel much more confident.

UNIDENTIFIED REPORTER: When would you get that certainty?

MCCALL: Well, I don't know. We have to wait and see.

FRAYER: Europe's largest low-cost airline, Ryanair, says it's pivoting4 away from U.K. airports in favor of others on the European continent. CEO Michael O'Leary called Brexit a surprise and a disappointment.

Last weekend, when British schools got out for the summer, there were 16-hour delays at the main ferry crossing to France as families set off to Europe by car rather than by plane. Part of that was increased security on the French side amid a state of emergency after terror attacks. The British Hospitality Association says domestic bookings are already up this summer.

Mom-and-pop vendors5 here are hoping that makes up for the higher costs they're absorbing.

CLIFF FAIRES: My name's Cliff, and I've got the Brighton Shellfish & Oyster6 Bar on the wonderful Brighton Beach.

FRAYER: Cliff Faires started selling seafood7, including that famous delicacy8 jellied eels9, 10 years ago here as a retirement10 gig. But Brexit is hurting his bottom line.

FAIRES: Our prices are going up because most fish is bought on the - with a dollar. Now our suppliers buy in dollars so that the conversion11 - it just makes it a bit more expensive.

FRAYER: So they pass that on to you?

FAIRES: Of course.

FRAYER: Just off the carousel, Matthew Kirk's little boy squeals12 for ice cream. His dad says British resorts, some of which have seen better days, could rebound13 amid all this.

KIRK: I suspect - yeah, the seaside towns in Britain will do well out of it, which is a good thing. It would be nice to see them making a living and thriving. So I suppose if there was a silver lining14 in every cloud, it's that, I guess, isn't it? Yeah.

FRAYER: And speaking of clouds, I can report there is no shortage of them at the English seaside here. For NPR News, I'm Lauren Frayer in Brighton, England.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 byline sSXyQ     
n.署名;v.署名
参考例句:
  • His byline was absent as well.他的署名也不见了。
  • We wish to thank the author of this article which carries no byline.我们要感谢这篇文章的那位没有署名的作者。
2 carousel 6wKzzp     
n.旋转式行李输送带
参考例句:
  • Riding on a carousel makes you feel dizzy.乘旋转木马使你头晕。
  • We looked like a bunch of awkward kids riding a slow-moving carousel.我们看起来就像一群骑在旋转木马上的笨拙的孩子。
3 opted 9ec34da056d6601471a0808ebc89b126     
v.选择,挑选( opt的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She was co-opted onto the board. 她获增选为董事会成员。
  • After graduating she opted for a career in music. 毕业后她选择了从事音乐工作。
4 pivoting 759bb2130917a502e7764b6cc98cde1a     
n.绕轴旋转,绕公共法线旋转v.(似)在枢轴上转动( pivot的现在分词 );把…放在枢轴上;以…为核心,围绕(主旨)展开
参考例句:
  • Here is a neat YouTube video showing the Gyro's pivoting mechanism. 这里是一个整洁的YouTube视频显示陀螺仪的旋转机制。 来自互联网
  • Dart pivoting is widely used in the gannent pattern design. 省道转移的原理在服装纸样设计中应用十分广泛。 来自互联网
5 vendors 2bc28e228525b75e14c07dbc14850c34     
n.摊贩( vendor的名词复数 );小贩;(房屋等的)卖主;卖方
参考例句:
  • The vendors were gazundered at the last minute. 卖主在最后一刻被要求降低房价。
  • At the same time, interface standards also benefIt'software vendors. 同时,界面标准也有利于软件开发商。 来自About Face 3交互设计精髓
6 oyster w44z6     
n.牡蛎;沉默寡言的人
参考例句:
  • I enjoy eating oyster; it's really delicious.我喜欢吃牡蛎,它味道真美。
  • I find I fairly like eating when he finally persuades me to taste the oyster.当他最后说服我尝尝牡蛎时,我发现我相当喜欢吃。
7 seafood 7j6zUl     
n.海产食品,海味,海鲜
参考例句:
  • There's an excellent seafood restaurant near here.离这儿不远有家非常不错的海鲜馆。
  • Shrimps are a popular type of seafood.小虾是比较普遍的一种海味。
8 delicacy mxuxS     
n.精致,细微,微妙,精良;美味,佳肴
参考例句:
  • We admired the delicacy of the craftsmanship.我们佩服工艺师精巧的手艺。
  • He sensed the delicacy of the situation.他感觉到了形势的微妙。
9 eels eels     
abbr. 电子发射器定位系统(=electronic emitter location system)
参考例句:
  • Eels have been on the feed in the Lower Thames. 鳗鱼在泰晤士河下游寻食。
  • She bought some eels for dinner. 她买回一些鳗鱼做晚餐。
10 retirement TWoxH     
n.退休,退职
参考例句:
  • She wanted to enjoy her retirement without being beset by financial worries.她想享受退休生活而不必为金钱担忧。
  • I have to put everything away for my retirement.我必须把一切都积蓄起来以便退休后用。
11 conversion UZPyI     
n.转化,转换,转变
参考例句:
  • He underwent quite a conversion.他彻底变了。
  • Waste conversion is a part of the production process.废物处理是生产过程的一个组成部分。
12 squeals 4754a49a0816ef203d1dddc615bc7983     
n.长而尖锐的叫声( squeal的名词复数 )v.长声尖叫,用长而尖锐的声音说( squeal的第三人称单数 )
参考例句:
  • There was an outburst of squeals from the cage. 铁笼子里传来一阵吱吱的叫声。 来自英汉文学
  • There were squeals of excitement from the children. 孩子们兴奋得大声尖叫。 来自辞典例句
13 rebound YAtz1     
v.弹回;n.弹回,跳回
参考例句:
  • The vibrations accompanying the rebound are the earth quake.伴随这种回弹的振动就是地震。
  • Our evil example will rebound upon ourselves.我们的坏榜样会回到我们自己头上的。
14 lining kpgzTO     
n.衬里,衬料
参考例句:
  • The lining of my coat is torn.我的外套衬里破了。
  • Moss makes an attractive lining to wire baskets.用苔藓垫在铁丝篮里很漂亮。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   NPR  美国国家电台  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴