英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国国家公共电台 NPR 'Reigning Men' Traces 300 Years Of Men's Fashion At LACMA

时间:2016-10-21 06:44来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

'Reigning1 Men' Traces 300 Years Of Men's Fashion At LACMA

AUDIE CORNISH, HOST:

Most museum exhibits about the history of fashion featured gowns and other women's attire2, but the Los Angeles County Museum of Art has an exhibit that turns the runway lights on men's fashion - 300 years of britches, trousers and waistcoats. It's called Reigning Men. Yes, R-E-I-G-N-I-N-G. Matt Guilhem of member station KVCR went to check it out.

MATT GUILHEM, BYLINE3: Right by the entrance to the exhibition stands a mannequin wearing a suit by Ozwald Boateng. He's a Londoner born to Ghanaian parents and the first high-profile black tailor on London's Savile Row, the small street famed for centuries for its made-to-measure clothing.

OZWALD BOATENG: It's great when you can seamlessly combine two historical cultures together without basically interfering4 with either culture. That's what I find really, really interesting.

GUILHEM: Boateng's suit reflects his cross-cultural heritage, but only if you look really closely. There's an intricate circular pattern woven throughout the purple tweed of the coat and dark slacks.

BOATENG: The design that I've used on the cuff5 - there's a fabrication in Ghana particularly across West Africa where we do these prints, and these women wear these amazing colored fabrication prints. And I basically have taken the two worlds and combined them.

GUILHEM: The Los Angeles County Museum of Art or LACMA, as it's known, commissioned the suit specifically for this exhibition.

CLARISSA ESGUERRA: It's subtle. I think it really speaks to the original use of the term dandyism to have a restrained, refined elegance6, but yet making a statement of bringing these two worlds together in a very global world.

GUILHEM: Clarissa Esguerra is one of the show's three co-curators. While Boateng's suit reflects today's style with its slim cut, Esguerra says it draws on something much older.

ESGUERRA: The jacket that Ozwald Boateng is wearing - the sack jacket - our earliest example of that is actually a shooting jacket from 1840.

GUILHEM: The path from shooting jacket to formal wear is simple, says Esguerra. It was comfortable.

And Boateng's trousers, too, go back a long way to the working-class men of 18th century France known as sans-culottes.

ESGUERRA: Which literally7 means without breeches.

GUILHEM: We've moved to a mannequin wearing one of the rarer outfits8 in the show. It dates to the 1790s. He's wearing a red cap, cropped blue jacket and most importantly...

ESGUERRA: He's wearing trousers. I mean, if you look at the men that represent the 18th century before him, they're all wearing breeches which were so symbolic9 of aristocracy, of wealth and for a man to wear these trousers as a statement for a revolution is pretty profound.

GUILHEM: The sans-culottes became the revolutionaries who overthrew10 the French monarchy11.

ESGUERRA: You know, many fashion historians have point to this era as a period where fashion in menswear really drastically changed and altered its course from the ostentatious dress of the 18th century with the silks and embroidery12 to the kind of somber13 suits of the Victorian era.

GUILHEM: Whether it's a top hat and tails from the 1930s or a banyan14 robe inspired by the Far East that European gentlemen wore at home in the 1700s, the items tell a story of evolving tastes shaped by a changing world. It's easy to forget these aren't costumes, but garments real people wore in their daily lives. Ozwald Boateng says the best ones share a common trait no matter the era or culture.

BOATENG: A really good suit is about the cut and it's also about the experience of the wearer in the suit. The suit is an enhancer of the wearer's personality.

GUILHEM: Clothes don't make the man, says the man who makes the clothes. For NPR News, I'm Matt Guilhem in Los Angeles.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 reigning nkLzRp     
adj.统治的,起支配作用的
参考例句:
  • The sky was dark, stars were twinkling high above, night was reigning, and everything was sunk in silken silence. 天很黑,星很繁,夜阑人静。
  • Led by Huang Chao, they brought down the reigning house after 300 years' rule. 在黄巢的带领下,他们推翻了统治了三百年的王朝。
2 attire AN0zA     
v.穿衣,装扮[同]array;n.衣着;盛装
参考例句:
  • He had no intention of changing his mode of attire.他无意改变着装方式。
  • Her attention was attracted by his peculiar attire.他那奇特的服装引起了她的注意。
3 byline sSXyQ     
n.署名;v.署名
参考例句:
  • His byline was absent as well.他的署名也不见了。
  • We wish to thank the author of this article which carries no byline.我们要感谢这篇文章的那位没有署名的作者。
4 interfering interfering     
adj. 妨碍的 动词interfere的现在分词
参考例句:
  • He's an interfering old busybody! 他老爱管闲事!
  • I wish my mother would stop interfering and let me make my own decisions. 我希望我母亲不再干预,让我自己拿主意。
5 cuff 4YUzL     
n.袖口;手铐;护腕;vt.用手铐铐;上袖口
参考例句:
  • She hoped they wouldn't cuff her hands behind her back.她希望他们不要把她反铐起来。
  • Would you please draw together the snag in my cuff?请你把我袖口上的裂口缝上好吗?
6 elegance QjPzj     
n.优雅;优美,雅致;精致,巧妙
参考例句:
  • The furnishings in the room imparted an air of elegance.这个房间的家具带给这房间一种优雅的气氛。
  • John has been known for his sartorial elegance.约翰因为衣着讲究而出名。
7 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
8 outfits ed01b85fb10ede2eb7d337e0ea2d0bb3     
n.全套装备( outfit的名词复数 );一套服装;集体;组织v.装备,配置设备,供给服装( outfit的第三人称单数 )
参考例句:
  • He jobbed out the contract to a number of small outfits. 他把承包工程分包给许多小单位。 来自辞典例句
  • Some cyclists carry repair outfits because they may have a puncture. 有些骑自行车的人带修理工具,因为他们车胎可能小孔。 来自辞典例句
9 symbolic ErgwS     
adj.象征性的,符号的,象征主义的
参考例句:
  • It is symbolic of the fighting spirit of modern womanhood.它象征着现代妇女的战斗精神。
  • The Christian ceremony of baptism is a symbolic act.基督教的洗礼仪式是一种象征性的做法。
10 overthrew dd5ffd99a6b4c9da909dc8baf50ba04a     
overthrow的过去式
参考例句:
  • The people finally rose up and overthrew the reactionary regime. 人们终于起来把反动的政权推翻了。
  • They overthrew their King. 他们推翻了国王。
11 monarchy e6Azi     
n.君主,最高统治者;君主政体,君主国
参考例句:
  • The monarchy in England plays an important role in British culture.英格兰的君主政体在英国文化中起重要作用。
  • The power of the monarchy in Britain today is more symbolical than real.今日英国君主的权力多为象徵性的,无甚实际意义。
12 embroidery Wjkz7     
n.绣花,刺绣;绣制品
参考例句:
  • This exquisite embroidery won people's great admiration.这件精美的绣品,使人惊叹不已。
  • This is Jane's first attempt at embroidery.这是简第一次试着绣花。
13 somber dFmz7     
adj.昏暗的,阴天的,阴森的,忧郁的
参考例句:
  • He had a somber expression on his face.他面容忧郁。
  • His coat was a somber brown.他的衣服是暗棕色的。
14 banyan MyCz2S     
n.菩提树,榕树
参考例句:
  • This huge banyan tree has a history of more than 400 years.这棵大榕树已经有四百多年的历史了。
  • A large banyan tree may look like a forest.大型的榕树看起来象一片树林。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   NPR  美国国家电台  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴