-
(单词翻译:双击或拖选)
Long Before Burning Man, Zozobra Brought Fire And Redemption To The Desert
play pause stop mute unmute max volume 00:0005:40repeat repeat off Update Required To play the media you will need to either update your browser1 to a recent version or update your Flash plugin. MICHEL MARTIN, HOST:
Speaking of getting rid of the annoyances2 of life, ever wish you could just, I don't know, toss your worries into a bonfire and start fresh? Well, for the past 92 years, thousands of people in and near Santa Fe, N.M. have gotten together to do just that - symbolically3, anyway - by burning up a giant marionette4. It's called Zozobra. NPR's Alexi Horowitz-Ghazi reports.
(SOUNDBITE OF ARCHIVED RECORDING)
UNIDENTIFIED MAN #1: Three days of fun and fiesta are ushered5 in by the burning of Zozobra, or Old Man Gloom, on a hill overlooking the city.
ALEXI HOROWITZ-GHAZI, BYLINE7: For those of us who grew up in Santa Fe, there are few figures that loom6 larger than Zozobra. That's literal as much as figurative. The 50-foot-tall, ghostly white, scowling8 old marionette with flailing9 arms and a flowing robe is as familiar as Santa Claus or the Easter Bunny. Only on his holiday, Zozobra is ritualistically burned to death on a hill above a baseball field filled with tens of thousands of screaming people.
UNIDENTIFIED MAN #2: Burn it.
UNIDENTIFIED CROWD: (Chanting) Burn it, burn it, burn it.
KENNETH GARLEY: Zozobra is a Spanish word for pain, gloom, anguish10, despair. He represents all of the gloom of Santa Fe, so the burning of Zozobra's the burning of all the gloom.
HOROWITZ-GHAZI: Kenneth Garley is a self-diagnosed Zozobra fanatic11 and the secretary of the Santa Fe Kiwanis Club, which builds the puppet and puts on the burn. He was less than a year old when his parents first brought him, and he's attended 52 since then. Garley says that over the years, he's seen a lot of gloom go up in smoke.
GARLEY: I've seen wedding dresses. I've seen mortgage papers.
HOROWITZ-GHAZI: In the weeks leading up to the burn, thousands of people anonymously12 drop slips of paper containing their handwritten woes13 into Gloom Deposit Boxes around town. Elizabeth Harris says her annual contributions are usually minor14 complaints.
ELIZABETH HARRIS: But about 25 years ago, I was diagnosed with a stage 4 cancer. So I took a copy of the pathology reports to the location where Zozobra was being built and I stapled15 10 pages of paper right onto the two-by-fours.
HOROWITZ-GHAZI: Even the city police department donates thousands of shredded16 police reports. All of it goes to stuff Zozobra's body with flammable misery17. But the ritual isn't just about the gloom. It's also a way for parents to scare their children into obedience18, a rite19 of passage for young teenagers finally allowed to attend without adult supervision20, and the biggest party of the year for everyone else.
The event began in the early 1920s when a young Philadelphia painter named Will Shuster moved to the Southwest seeking relief from his tuberculosis21. What he found in Santa Fe was a budding arts community and a city steeped in Catholic tradition. Shuster created Zozobra as a satirical, vaguely22 pagan counterpoint to the then-200-year-old Fiestas de Santa Fe, an annual Catholic-Hispanic festival celebrating the re-conquest of New Mexico from the Pueblo23 Indians. Today, Zozobra has become so popular that in this city of just over 80,000, almost 56,000 people have come out to see him.
I arrive a few hours before the burning, and the entrance to the field is already packed. Across the street, a trio of born-again preachers are pacing the sidewalk with homemade signs and megaphones, calling out to celebrants to abandon their wicked ways.
UNIDENTIFIED PROTESTER: Shame on you parents who would bring your kids and get them involved in the sin of idolatry, to worship a 50-foot piece of trash.
HOROWITZ-GHAZI: Rolando Iglesias drove up from Roswell, N.M. to dissuade24 potential sinners.
ROLANDO IGLESIAS: It's called idolatry when you replace Jesus with something else. Even though it's tradition or whatever that the town does, well, it angers God.
HOROWITZ-GHAZI: Zozobra's angered some locals, too, who associate the event with the drunken brawls25 and gang violence of decades past. Event chairman Raymond Sandoval acknowledges that there is a dark side to Zozobra.
RAYMOND SANDOVAL: Zozobra is our scapegoat26. There is a violence to burning this 50-foot effigy27.
HOROWITZ-GHAZI: But he points to the scholarships and charity projects that the Kiwanis Club funds every year from ticket sales. And, he says...
SANDOVAL: The overall idea of this, which is to stop for a moment and to really think about things that you regret and how you can be a better person and how you do things differently, allows us to actually reflect and, I think, become a better community.
HOROWITZ-GHAZI: But before they reflect, they burn. A few minutes after dusk, the lights go out and the crowd comes alive.
UNIDENTIFIED MAN #2: Burn it.
HOROWITZ-GHAZI: A fire dancer taunts28 Zozobra to a chorus of fireworks and mariachi music. And as the tension builds, the screams of Old Man Gloom himself get louder until the crowd's excitement reaches a crescendo29. And all of a sudden, Zozobra's arms go up in flames. He waves his arms and screams in anguish until he gives out a final whimper and crumples30 to the ground.
UNIDENTIFIED MAN #3: We're all going to be gloom-free all the rest of the year.
UNIDENTIFIED WOMAN: Fiesta de Sante Fe.
UNIDENTIFIED MAN #3: Viva Zozobra.
HOROWITZ-GHAZI: Kenneth Garley of the Kiwanis Club says that what Zozobra really offers the crowd is an escape.
GARLEY: Their gloom is gone. It's been lifted, right? Then we have to face the realities of the world the next day. But, you know, for at least that night, it's a celebration that things can get better and will get better for all of us.
HOROWITZ-GHAZI: After the burn, the field empties out, strewn with discarded turkey legs and crushed cans. And the dozens of volunteers who've spent the better part of the year building Zozobra gather around the embers of their fallen enemy to roast marshmallows over his smoldering31 remains32 and to bask33 for a few sweet hours in the absence of their worries. Alexi Horowitz-Ghazi, NPR News.
ASMA KHALID, BYLINE: I'm Asma Khalid. I cover politics. To me, NPR is truly the old-school public square. It brings together voices from all across the country, coal miners to hedge fund managers. And it allows us to hear from one another even if we might not have the chance to walk down the same streets and meet in real life. And so in some small way, it helps me feel like we're all more connected. Thanks for listening to this NPR station.
1 browser | |
n.浏览者 | |
参考例句: |
|
|
2 annoyances | |
n.恼怒( annoyance的名词复数 );烦恼;打扰;使人烦恼的事 | |
参考例句: |
|
|
3 symbolically | |
ad.象征地,象征性地 | |
参考例句: |
|
|
4 marionette | |
n.木偶 | |
参考例句: |
|
|
5 ushered | |
v.引,领,陪同( usher的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
6 loom | |
n.织布机,织机;v.隐现,(危险、忧虑等)迫近 | |
参考例句: |
|
|
7 byline | |
n.署名;v.署名 | |
参考例句: |
|
|
8 scowling | |
怒视,生气地皱眉( scowl的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
9 flailing | |
v.鞭打( flail的现在分词 );用连枷脱粒;(臂或腿)无法控制地乱动;扫雷坦克 | |
参考例句: |
|
|
10 anguish | |
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼 | |
参考例句: |
|
|
11 fanatic | |
n.狂热者,入迷者;adj.狂热入迷的 | |
参考例句: |
|
|
12 anonymously | |
ad.用匿名的方式 | |
参考例句: |
|
|
13 woes | |
困境( woe的名词复数 ); 悲伤; 我好苦哇; 某人就要倒霉 | |
参考例句: |
|
|
14 minor | |
adj.较小(少)的,较次要的;n.辅修学科;vi.辅修 | |
参考例句: |
|
|
15 stapled | |
v.用钉书钉钉住( staple的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
16 shredded | |
shred的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
17 misery | |
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦 | |
参考例句: |
|
|
18 obedience | |
n.服从,顺从 | |
参考例句: |
|
|
19 rite | |
n.典礼,惯例,习俗 | |
参考例句: |
|
|
20 supervision | |
n.监督,管理 | |
参考例句: |
|
|
21 tuberculosis | |
n.结核病,肺结核 | |
参考例句: |
|
|
22 vaguely | |
adv.含糊地,暖昧地 | |
参考例句: |
|
|
23 pueblo | |
n.(美国西南部或墨西哥等)印第安人的村庄 | |
参考例句: |
|
|
24 dissuade | |
v.劝阻,阻止 | |
参考例句: |
|
|
25 brawls | |
吵架,打架( brawl的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
26 scapegoat | |
n.替罪的羔羊,替人顶罪者;v.使…成为替罪羊 | |
参考例句: |
|
|
27 effigy | |
n.肖像 | |
参考例句: |
|
|
28 taunts | |
嘲弄的言语,嘲笑,奚落( taunt的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
29 crescendo | |
n.(音乐)渐强,高潮 | |
参考例句: |
|
|
30 crumples | |
压皱,弄皱( crumple的第三人称单数 ); 变皱 | |
参考例句: |
|
|
31 smoldering | |
v.用文火焖烧,熏烧,慢燃( smolder的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
32 remains | |
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 | |
参考例句: |
|
|
33 bask | |
vt.取暖,晒太阳,沐浴于 | |
参考例句: |
|
|