-
(单词翻译:双击或拖选)
SCOTT SIMON, HOST:
Jeffrey Tambor is a star at an age which a lot of other stars have already burned out. He's been a professional working actor since the early '70s. He's done Shakespeare and Avis commercials, "Hollywood Squares" and "La Cage Aux Folles." He's still often remembered as Hank Kingsley - hey, now - the self-adored announcer on "The Larry Sanders Show." And he's now won the Golden Globe, Critics Choice, Emmy, so many other awards, for his role as Maura, a Jewish, divorced transgender parent of three in the Amazon series "Transparent1."
(SOUNDBITE OF TV SHOW, "TRANSPARENT")
AMY LANDECKER: (As Sarah Pfefferman) I'm sorry. I'm sorry, Dad. I'm sorry. I'm just trying - can you just help me out here? Are you saying that you're going to start dressing2 up like a lady all the time?
JEFFREY TAMBOR: (As Maura Pfefferman) I mean, all my life - my whole life I've been dressing up like a man. This is me.
SIMON: Jeffrey Tambor has written a memoir3 about his actor's life. It's called "Are You Anybody?" And Jeffrey Tambor joins us from NPR West. Thanks so much for being with us.
TAMBOR: I don't think Hank - my pleasure. And your...
SIMON: I didn't - I didn't do a good Hank Kingsley.
TAMBOR: Well, I don't think that Hank Kingsley was self-regarded. I always...
SIMON: Self-adoring, self-adoring.
TAMBOR: I don't think he...
SIMON: Insecure?
TAMBOR: No. I just think he was real sensitive and I always cavil4 at people saying he was a buffoon5 and this and that and blah, blah. And I always say I just think he probably could do The New York Times Saturday puzzle.
SIMON: You're loyal to him.
TAMBOR: I'm - not well, but do it, yes.
SIMON: You're loyal to him. I like that.
TAMBOR: Yeah, I am. I am very loyal to him, yes.
SIMON: Jeffrey - and for some reason I move to call you that...
TAMBOR: Yeah, don't call me Jeff. There's only one person who calls me Jeff.
SIMON: Well, instead of Mr. Tambor, I move to call you Jeffrey.
TAMBOR: How about Mr. Jeffrey?
SIMON: Mr. Jeffrey.
TAMBOR: Let's just split the difference.
SIMON: All right. That is, as we say in this business, a segue. I have to ask about your childhood in San Francisco, Russian-Hungarian Jewish parents. It sounds colorful, interesting, sad.
TAMBOR: Why does it sound sad?
SIMON: Well, could you tell us about your mother sitting at - your mother, your mother?
TAMBOR: Well, we had - you know, I mean, that's not the highlight of my book. Everybody has these stories around the Thanksgiving table.
SIMON: No, but I wonder if it's not - if it's not a key to your becoming an actor.
TAMBOR: Oh, I'm positive.
SIMON: You say that it sent you away, yeah.
TAMBOR: I'm positive. Just to brush over it lightly, it just wasn't warm and fuzzy. It wasn't the Ozzie and Harriet show. It was the...
SIMON: Oh, Mr. Jeffrey, it was worse than that. She would sit at the table and swear at you.
TAMBOR: She would, but, you know, I - that was her deal, and she tried as hard as she could. But more important than that was that I had a theater that was right across the street from me. And I would just go there after school and just hang out and watch these 90-year-old actors act. They were 17. And everything seemed calmer there and nicer there and warmer there and much more - but my book is not casting aspersions and making any parent evil. It's just like - it was a, you know, it was a tough learning curve, but I'm - it made me an actor, so here we are.
SIMON: Yeah. You were in - you were in rep theater across the country for 10 years...
TAMBOR: Yeah.
SIMON: ...Milwaukee for five.
TAMBOR: Milwaukee for five, Actors Theatre of Louisville, San Diego Rep., Seattle Rep., everywhere.
SIMON: You loved it, too.
TAMBOR: I loved it. It was so - I had my little Greenbrier station, my wife and two cats and tchotchkes, and we moved around. And I think I made $55 a week, and it was bliss6, bliss.
SIMON: Because?
TAMBOR: Because I was doing theater, because this is all I ever wanted to do, and it was so much fun. And you got paid for it. And you met people, and it's the greatest education in the world. And I felt - in my little Greenbrier station wagon7, I felt very much like a troubadour, and I felt that.
SIMON: Yeah. I have to ask you - you've got a list of your 13 most embarrassing stories.
TAMBOR: (Laughter).
SIMON: I particularly love the one about when you were playing Julius Caesar at the Hillberry Rep. in Detroit.
TAMBOR: Yes.
SIMON: Could you tell that story?
TAMBOR: Well...
SIMON: And we know that, you know, to play Caesar is to be stabbed to death, right?
TAMBOR: (Laughter) It is to be stabbed to death by a wonderful actor Fred Coffin8, who is no longer with us, and Richard Greene, some of the great, great actors. But they had this blood, and I don't know what they use for this blood, but I was allergic9 to it. And every time Caesar died, I would just puff10 up into, like, this puff-ball (ph) fish. And I'm completely unrecognizable in my curtain call in act five. I just - I was allergic to the blood.
SIMON: And it was hard to get the blood out sometimes, wasn't it?
TAMBOR: Well, yes because they had an - sort of an enema bag underneath11 their armpits, and they would squeeze it with their arms as they bloodied12 me. And I think opening night, or one of the nights, it got caught, and it turned into - have you seen "Arrested Development?"
SIMON: Yes but not in awhile. Of course I have, yeah.
TAMBOR: Well, we used to do a thing called the chicken dance.
SIMON: Yes, right (laughter).
TAMBOR: Well, that was our Julius Caesar chicken dance.
SIMON: (Laughter) Yeah.
TAMBOR: All that in $55 a week.
SIMON: You seem very moved in this memoir about what "Transparent" and Maura has meant to so many people who are transgender.
TAMBOR: Yeah. It's life changing. I mean, I almost should have a shirt made. You know, Jill Soloway has changed my life with this role, not only changed my life with the opportunity to play Maura but the opportunity and the responsibility of playing Maura, which I did not know was going to happen, and I'm much better for it. And it has changed my life. I think it's made me a better daddy. I think it's made me - and it's going to sound like I regard myself a little too highly - but I think it has made me strive to be a better actor just simply because the paints and the thing that I'm making is so - I think Maura is so beautiful and a great teacher. I think Maura is funnier than I am, wittier13 than I am, more intelligent than I am, and I think she's just, like, floating me at this point.
SIMON: Jeffrey Tambor - his new book, "Are You Anybody?" He is. Thanks so much for being with us.
TAMBOR: Oh, that's nice. Thank you.
1 transparent | |
adj.明显的,无疑的;透明的 | |
参考例句: |
|
|
2 dressing | |
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料 | |
参考例句: |
|
|
3 memoir | |
n.[pl.]回忆录,自传;记事录 | |
参考例句: |
|
|
4 cavil | |
v.挑毛病,吹毛求疵 | |
参考例句: |
|
|
5 buffoon | |
n.演出时的丑角 | |
参考例句: |
|
|
6 bliss | |
n.狂喜,福佑,天赐的福 | |
参考例句: |
|
|
7 wagon | |
n.四轮马车,手推车,面包车;无盖运货列车 | |
参考例句: |
|
|
8 coffin | |
n.棺材,灵柩 | |
参考例句: |
|
|
9 allergic | |
adj.过敏的,变态的 | |
参考例句: |
|
|
10 puff | |
n.一口(气);一阵(风);v.喷气,喘气 | |
参考例句: |
|
|
11 underneath | |
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面 | |
参考例句: |
|
|
12 bloodied | |
v.血污的( bloody的过去式和过去分词 );流血的;屠杀的;残忍的 | |
参考例句: |
|
|
13 wittier | |
机智的,言辞巧妙的,情趣横生的( witty的比较级 ) | |
参考例句: |
|
|