-
(单词翻译:双击或拖选)
主餐一道:泛听练习
以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻。
一、泛听建议:
1、完整听一遍,掌握大意。
2、继续听,特别注意关键信息。遇到相似的词,写下来。
3、复述新闻。
From NPR News in Washington, I'm Lakshmi Singh.
这里是华盛顿NPR新闻,我是拉克什米?辛格。
Leading Republican and Democratic senators are formally _1_ what they describe as a “tough but fair” plan for immigration reform. They include a path to citizenship1 for the 11 million _2_ immigrants in this country. Senator Charles Schumer of New York says he thinks after multiple attempts, this might be the year that compromise is reached on immigration.
美国共和党和民主党的重量级参议员正式公布了美国移民改革的提案,他们将这一提案形容为“艰难但公平”。提案包括为目前居住在美国的一千一百万非法移民提供合法居留的途径。纽约州参议员查尔斯?舒默表示,他认为在经过多次尝试之后,今年可能会在移民法案上达成一致。
"It's our hope that these principles can _3_ into legislation by March and have a markup2 by Chairman Leahy's committee with the goal of passage out of the Senate by late spring or summer."
“我们希望这些原则能在三月前成为立法,在莱希主席的委员会完成审订,最终目标是于春末或夏天在参议院通过。”
His Republican colleague from Arizona Senator John McCain says border security is on the right track but still has a long way to go.
舒默的共和党同僚,来自亚利桑那州的参议员约翰?麦凯恩表示,边境安全步入正轨,但仍有很长的路要走。
"There's no question there's been a significant reduction in the illegal crossings over the past five years. Apprehension3 of illegal immigrants by the Border Patrol _4_ 70 percent from 2005 to 2012. But their work is not yet complete."
“毫无疑问,过去五年来非法越境现象已明显减少。2005年至2012年,边境巡逻队逮捕的非法移民者数量下降了70%。但是他们的工作还没有完成。”
President Obama is expected to address immigration overhaul4 during a visit to Nevada tomorrow.The Coast Guard and US Army Corps5 of Engineers are still _5 _ to assess how much oil has leaked into the Mississippi River after two oil barges6 crashed into a railroad bridge near Vicksburg over the weekend. NPR's Kathy Lohr has more.
奥巴马总统明天将前往内华达州,在那里就移民改革发表演讲。周末,两艘油驳船在维克茨堡附近撞上铁道桥,致使石油泄露进密西西比河,目前美国海岸警卫队及美国陆军工程兵依然在评估到底有多少石油泄露。NPR新闻的凯西?洛尔将带来详细报道。
词汇解析:
1、apprehension. 理解;恐惧;逮捕;忧惧
eg:Victory after apprehension and fear.
胜利在忧虑和恐惧以后。
eg: One is unconscious acquisition and the other is conscious apprehension.
获取方式有无意识习得和有意识领悟。
2、overhaul. 分解检查,大修;追上并超过n. 彻底检修,详细检查
他们确保管道设备一年前已被彻底检修过。
eg: The study says there must be a complete overhaul of air traffic control systems.
研究称必须对航空交通管理系统进行彻底的改革。
参考答案:
1、announcing 2、undocumented 3、be turned
4、have dropped 5、trying
点击收听单词发音
1 citizenship | |
n.市民权,公民权,国民的义务(身份) | |
参考例句: |
|
|
2 markup | |
n.加价,涨价,利润 | |
参考例句: |
|
|
3 apprehension | |
n.理解,领悟;逮捕,拘捕;忧虑 | |
参考例句: |
|
|
4 overhaul | |
v./n.大修,仔细检查 | |
参考例句: |
|
|
5 corps | |
n.(通信等兵种的)部队;(同类作的)一组 | |
参考例句: |
|
|
6 barges | |
驳船( barge的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
7 plumbing | |
n.水管装置;水暖工的工作;管道工程v.用铅锤测量(plumb的现在分词);探究 | |
参考例句: |
|
|
8 overhauled | |
v.彻底检查( overhaul的过去式和过去分词 );大修;赶上;超越 | |
参考例句: |
|
|