英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

NPR边听边练275:美国将延长借款授权

时间:2014-04-10 07:17来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻。

  一、泛听建议:
  1、完整听一遍,掌握大意。
  2、继续听,特别注意关键信息。遇到相似的词,写下来。
  Tremendous progress according to the Senate Majority Leader Harry1 Reid, though he says he and his GOP counterpart in the Senate aren't there yet. The comments on the Senate floor,_1_ as Democratic and Republican senators _2_ on a fiscal2 deal would extend the US borrowing authority and reopen the government. NPR's Ailsa Chang has more.
  据参议院多数党领导人哈利·里德表示,目前取得了巨大的进展,虽然他和参议院共和党领导人还未完成协议。参议院有消息称,民主党和共和党参议员正在合作的财政协议,将延长美国借款授权,重开政府。NPR新闻的艾尔萨·张将带来详细报道。
  Neither leader _3_ specifically on the deal just yet. It's still taking shape and the details seem to _4_. There seems to be multiple proposals, but the talk still seems to be focusing on at least reopening the government through either the end of this year or into early next year, and _5_ the debt ceiling into the early part of 2014.
  两位领导人都没有具体说明进展。目前协议刚具雏形,具体细节可能还会更改。目前似乎有多项提案,但是谈话仍聚焦在至少使政府重开并运营至今年年底或明年年初,并将债务上限延期至2014年年初。
  NPR's Ailsa Chang, Senate leaders are set to meet again tomorrow. Meeting at the White House earlier today was postponed4 amid signs of progress between the respective sides.
  据NPR新闻的艾尔萨·张报道,参议院领导人定于明天再次会面。由于两党之间有取得进展的迹象,今天早些时候的白宫会议被推迟。
  词汇解析
  1. take shape
  逐渐成形;初具雏形;
  eg. In 1912 women's events were added, and the modern Olympic programme began to take shape.
  1912 年增加了女子比赛项目,现代奥林匹克运动会开始初具雏形。
  eg. The plan is beginning to take shape in my mind.
  这个计划在我脑子里逐渐有了眉目。
  2、postpone3
  vt. 使…延期;把…放在次要地位;把…放在后面
  vi. 延缓,延迟;延缓发作
  eg::He decided5 to postpone the expedition until the following day.
  他决定将探险活动推迟到第二天。
  eg:Are there any chances to postpone the tests?
  有没有推迟考试的情况呢?测验有可能推迟吗?
  参考答案:
  1、coming 2、working 3、is commenting
  4、be changing 5、raising

点击收听单词发音收听单词发音  

1 harry heBxS     
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
参考例句:
  • Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
  • Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
2 fiscal agbzf     
adj.财政的,会计的,国库的,国库岁入的
参考例句:
  • The increase of taxation is an important fiscal policy.增税是一项重要的财政政策。
  • The government has two basic strategies of fiscal policy available.政府有两个可行的财政政策基本战略。
3 postpone rP0xq     
v.延期,推迟
参考例句:
  • I shall postpone making a decision till I learn full particulars.在未获悉详情之前我得从缓作出决定。
  • She decided to postpone the converastion for that evening.她决定当天晚上把谈话搁一搁。
4 postponed 9dc016075e0da542aaa70e9f01bf4ab1     
vt.& vi.延期,缓办,(使)延迟vt.把…放在次要地位;[语]把…放在后面(或句尾)vi.(疟疾等)延缓发作(或复发)
参考例句:
  • The trial was postponed indefinitely. 审讯无限期延迟。
  • The game has already been postponed three times. 这场比赛已经三度延期了。
5 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   NPR  听力  精听
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴