英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

NPR边听边练324:美长期失业救济到期

时间:2014-04-11 06:40来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻。

  一、泛听建议:
  1、完整听一遍,掌握大意。
  2、继续听,特别注意关键信息。遇到相似的词,写下来。
  Long-term unemployment benefits _1_ for more than a million Americans today. The government program that helps the unemployed1 after their state benefit ran out is over. Rhode Island Public Radio's John Bender reports it has a major impact on the country's smallest state which has the one of the nation's highest unemployment rates.
  今天,长期失业救济金项目到期,美国有100余万名失业者受影响。这项政府项目旨在失业者用完政府补助金后继续对他们提供帮助,现在这个项目到期了。据罗得岛州公共广播电台的约翰·本德报道,这对美国最小的州罗得岛州有重大的影响,因为罗得岛州的失业率位居全美首位。
  Some 5,000 Rhode Islanders will lose their jobless benefits after congress _2_ to renew the emergency unemployment compensation program before leaving for the holidays. Head of Rhode Island Department of Labor2 and Training Charles Fogarty says the agency _3_ to inform affected3 individuals of resources they may need.
  如果国会未能在假期前批准紧急失业补助项目,约5千名罗得岛州民众将失去失业救济。罗得岛州劳工培训部部长查尔斯·福格蒂表示,该机构正在努于通知受影响的民众他们可能需要的资源。
  "We had discussions with folks at the United Way, letting them know this _4_ down the pike and even alert the individuals. We sent materials about the snap program, some folks may be eligible4 for other programs and also some people quite frankly5 they will need to touch base with their friend and relatives about _5_ else to get through."
  “我们同联合劝募协会的人们进行了讨论,让他们知道这很快就要发生,并对民众进行提醒。我们发送了有关这项紧急项目的材料,一些民众可能有资格申请其他项目,老实说,有些人可能需要向朋友和亲属借钱度过难关。”
  Benefits will run out for about 9,000 more Rhode Island residents in the coming month. The state is tied with Nevada for the highest unemployment rate in the country at 9%. For NPR News, I am John Bender in Providence6.
  下个月,还将有9000余名罗得岛州民众失去救济。该州与内华达州是全美失业率最高的州,失业率达到9%。NPR新闻,约翰·本德普罗维登斯报道。
  词汇解析:
  1. come down the pike
  发生;出现;
  eg. There have been threats to veto any legislation that comes down the pike.
  他们威胁说要否决任何新出台的立法提案。
  eg. The popular new singer is the most talented musician to come down the pike in years.
  这位受人喜爱的新歌手是多年来出现的最有才华的音乐家。
  2. be eligible for
  有资格的;符合条件的;有能力的;
  eg. You could be eligible for a university scholarship.
  你也许有资格获得大学奖学金。
  eg. Only those over 70 are eligible for the special payment.
  只有70岁以上的人才有资格领取这项专款。
  3. touch base with
  (尤指在近期没有联系的情况下与某人)取得联系;
  eg. Being there gave me a chance to touch base with three friends whom I had not seen for a year.
  在那里,让我有机会和一年没见面的三个朋友取得了联系。
  eg. Anyway, I'll touch base with you all when I have these answers.
  不管怎样,等到我有了答案我会跟你们大家联系的。
  4. tie with
  得分相同;旗鼓相当;
  eg. Both teams had tied on points and goal difference.
  两支队伍得分和净胜球都相当。
  eg. Britain are tied with Italy for second place.
  英国队和意大利队并列第二。
  参考答案:
  1、are expiring 2、failed 3、is working
  4、is coming 5、getting

点击收听单词发音收听单词发音  

1 unemployed lfIz5Q     
adj.失业的,没有工作的;未动用的,闲置的
参考例句:
  • There are now over four million unemployed workers in this country.这个国家现有四百万失业人员。
  • The unemployed hunger for jobs.失业者渴望得到工作。
2 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
3 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
4 eligible Cq6xL     
adj.有条件被选中的;(尤指婚姻等)合适(意)的
参考例句:
  • He is an eligible young man.他是一个合格的年轻人。
  • Helen married an eligible bachelor.海伦嫁给了一个中意的单身汉。
5 frankly fsXzcf     
adv.坦白地,直率地;坦率地说
参考例句:
  • To speak frankly, I don't like the idea at all.老实说,我一点也不赞成这个主意。
  • Frankly speaking, I'm not opposed to reform.坦率地说,我不反对改革。
6 providence 8tdyh     
n.深谋远虑,天道,天意;远见;节约;上帝
参考例句:
  • It is tempting Providence to go in that old boat.乘那艘旧船前往是冒大险。
  • To act as you have done is to fly in the face of Providence.照你的所作所为那样去行事,是违背上帝的意志的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   NPR  听力  精听
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴