英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

奥巴马每周电视讲话:总统庆祝美国非裔博物馆开幕(02)

时间:2016-11-18 07:48来源:互联网 提供网友:qing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

That's what you'll see inside.

这就是你在博物馆会看到的。

You'll see it in the shackles1 of an enslaved child and in the hope of Harriet Tubman's gospel hymnal.

从一个被奴役孩子的枷锁中和哈莉特·塔布曼福音诗歌的希望中看到。

You'll see it in the tragedy of Emmett Till's coffin2 and in the resilience of a lunch counter stool and in the triumph of a Tuskegee Airplane.

在爱默特·提尔的棺材悲剧中、在午餐柜台凳静坐的坚韧以及电影《黑色轰炸机》的成功之中看到。

You'll see it in the shadow of a prison guard tower and in the defiance3 of Jesse Owens' cleats and in the American pride of Colin Powell's uniform.

从监狱看守塔的阴影中、在杰西·欧文斯对钉鞋的蔑视中以及科林·鲍威尔身着军装所展现的美国荣耀中也能看到。

All of that isn't simply the African-American story;

所有这些都不仅仅是非洲裔美国人的故事,

it's part of the American story.

它是美国历史的组成部分。

And so it is entirely4 fitting that we tell this story on our National Mall,

因此,在国家广场完全适合我们讲这个故事,

the same place we tell the stories of Washington and Jefferson and our independence;

同样在这里,我们讲述过华盛顿和杰佛逊领导美国独立的故事;

the story of Lincoln who saved our union and the GIs who defended it;

讲述过林肯拯救美国联邦制反对分裂的故事;

the story of King who summoned us all toward the mountaintop.

讲述过马丁路·德金召集大家登向山顶的故事。

That's what we'll celebrate not just this weekend, but in the years and generations ahead - a fuller account of our glorious American story.

我们不仅在本周末,还要在未来的年代世世代代讲述,更完整地光耀这些美国故事。

It's a chance to reflect on our past and set a course for the future.

这是一个回顾历史展望未来的机会。

Because here in this country, all of us, no matter what our station in life,

因为在这个国家,我们所有的人无论是什么身份,

have the chance to pick up the pen, and write our own chapter for our time.

都有机会拿起笔,书写我们自己的时代篇章。

Thanks everybody, and have a great weekend.

谢谢大家,周末快乐。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 shackles 91740de5ccb43237ed452a2a2676e023     
手铐( shackle的名词复数 ); 脚镣; 束缚; 羁绊
参考例句:
  • a country struggling to free itself from the shackles of colonialism 为摆脱殖民主义的枷锁而斗争的国家
  • The cars of the train are coupled together by shackles. 火车的车厢是用钩链连接起来的。
2 coffin XWRy7     
n.棺材,灵柩
参考例句:
  • When one's coffin is covered,all discussion about him can be settled.盖棺论定。
  • The coffin was placed in the grave.那口棺材已安放到坟墓里去了。
3 defiance RmSzx     
n.挑战,挑衅,蔑视,违抗
参考例句:
  • He climbed the ladder in defiance of the warning.他无视警告爬上了那架梯子。
  • He slammed the door in a spirit of defiance.他以挑衅性的态度把门砰地一下关上。
4 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴