英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

偶像励志英语演讲 第119期:直面恐惧(6)

时间:2014-08-13 06:40来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   So actually there is a Big Brother. But he's not a malevolent1 fiction, he's actually all of us and he lives in our search engines. So no matter how many times I do the calculations, I come up with a social job, the positives bounce the negatives, the axis2 equal the wise, and our hopes weigh as much as our fears, but I hesitated on that last one because fear, good lord, fear is a powerful physiological3 force in 2011.

  所以事实上还是有“老大哥”。但是他不是恶毒的、虚幻的,他就是我们大家,而且他就在我们的搜索引擎里。所以,世界空间是变好还是变坏,不管我怎么算,答案都是它们打成平手。正面和负面的发展彼此抵消、蠢人和聪明人一样多、希望与恐惧两者并存。但是我对后者有些犹豫,因为恐惧,天啊,恐惧是2011年一股非常强大的生理力量。
  We here, up in the stands and surrounding your graduation class, look to you as we do every year, hoping you will now somehow, through your labors4, free us from what we have come to fear, and we have come to fear many things. Fear has become the commodity that sells as certainly as sex. Fear is cheap. Fear is easy. Fear gets attention. Fear is spread as fast as gossip and is just as glamorous5, juicy and profitable. Fear twists facts into fictions that become indistinguishable from ignorance. Fear is a profit-churning go-to with a whole market--being your whole family.
  我们站在这里的演讲台上,周围是即将毕业的你们,像每年一样,期待你们会通过你们的努力,让我们不再恐惧,而我们已对许多事情充满恐惧。恐惧成了很好卖的商品,跟性一样。恐惧很廉价,很容易制造,又引人注意。它传播快速、八卦耸动,而且有利可图。它把事实与虚构搅和在一起,让人由于无知而无法辨别。恐惧就是利润的搅拌器,有广泛的市场,也可以进入你的家里。
  You're sitting in the house, one day, watching a game on TV not long ago along came a preamble6 for the local nightly news, "Are our schools poisoning our children?"
  某一天,当你在家里看电视的球赛转播,看到了一则当地夜间新闻的预告:“学校是否在毒害我们的小孩?”
  That story in summer is hot bikinis at night eleven. In that I had school-age kids, at the time I feared, they were, in fact, being poisoned at school, and summer was a few weeks away. So, I turned in to get to school.
  夏天晚上11点时听到那个故事简直让人眼前一亮。因为家里有小孩在上学,我担心孩子们正在学校里受到毒害,而且马上就是夏天了,我特地在当晚收看。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 malevolent G8IzV     
adj.有恶意的,恶毒的
参考例句:
  • Why are they so malevolent to me?他们为什么对我如此恶毒?
  • We must thwart his malevolent schemes.我们决不能让他的恶毒阴谋得逞。
2 axis sdXyz     
n.轴,轴线,中心线;坐标轴,基准线
参考例句:
  • The earth's axis is the line between the North and South Poles.地轴是南北极之间的线。
  • The axis of a circle is its diameter.圆的轴线是其直径。
3 physiological aAvyK     
adj.生理学的,生理学上的
参考例句:
  • He bought a physiological book.他买了一本生理学方面的书。
  • Every individual has a physiological requirement for each nutrient.每个人对每种营养成分都有一种生理上的需要。
4 labors 8e0b4ddc7de5679605be19f4398395e1     
v.努力争取(for)( labor的第三人称单数 );苦干;详细分析;(指引擎)缓慢而困难地运转
参考例句:
  • He was tiresome in contending for the value of his own labors. 他老为他自己劳动的价值而争强斗胜,令人生厌。 来自辞典例句
  • Farm labors used to hire themselves out for the summer. 农业劳动者夏季常去当雇工。 来自辞典例句
5 glamorous ezZyZ     
adj.富有魅力的;美丽动人的;令人向往的
参考例句:
  • The south coast is less glamorous but full of clean and attractive hotels.南海岸魅力稍逊,但却有很多干净漂亮的宾馆。
  • It is hard work and not a glamorous job as portrayed by the media.这是份苦差,并非像媒体描绘的那般令人向往。
6 preamble 218ze     
n.前言;序文
参考例句:
  • He spoke without preamble.他没有开场白地讲起来。
  • The controversy has arisen over the text of the preamble to the unification treaty.针对统一条约的序文出现了争论。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   偶像  励志
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴